最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            蘇轍《藏書室記》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了蘇轍《藏書室記》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            蘇轍《藏書室記》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《藏書室記》原文

            《藏書室記》

            蘇轍
             
              予幼師事先君,聽其言,觀其行事。今老矣,猶志其一二。先君平居不治生業(yè),有田一廛,無(wú)衣食之憂; 有書數(shù)千卷,手緝而校之,以遺子孫。曰:“讀是,內(nèi)以治身,外以治人,足矣。此孔氏之遺法也。”先君子遺言今猶在耳,其遺書在櫝,將復(fù)以遺諸子,有能受而行之,吾世其庶矣乎!
             
              蓋孔氏之所以教人者,始于灑掃應(yīng)對(duì)進(jìn)退。及其安之,然后申之以弦歌,廣之以讀書。曰:“道在是矣,仁者見之斯以為仁,智者見之斯以為智矣。”顏閔由是以得其德,予賜由是以得其言,求由由是以得其政,游夏由是以得其文。皆因其才而成之。比如農(nóng)夫墾田,以植草木,小大長(zhǎng)短,甘辛咸苦,皆其性也。吾無(wú)加損焉,能養(yǎng)而不傷耳。
             
              孔子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好學(xué)也。”如孔子猶養(yǎng)之以學(xué)而后成,故古之知道者必由學(xué),學(xué)者必由讀書。傅說(shuō)之詔其君亦曰:“學(xué)于古訓(xùn),乃有獲。”。念終始典于學(xué),厥德修罔覺。”而況余人乎?子路之于孔氏,有兼人之才而不安于學(xué),嘗謂孔子有民人社稷,何必讀書然后為學(xué)??鬃臃侵?,曰:“汝聞六言六蔽矣乎?好仁不好學(xué),其蔽也愚;好智不好學(xué),其蔽也蕩;好信不好學(xué),其蔽也賊;好直不好學(xué),其蔽也絞;好勇不好學(xué),其蔽也亂;好剛不好學(xué),其蔽也狂。”凡學(xué)而不讀書者,皆子路也。信其所好,而不知古人之成敗與所遇之可否,未有不為病者。
             
              雖然,孔子嘗語(yǔ)子貢矣,曰:“賜也,汝以予為多學(xué)而識(shí)之者歟?”曰:“然。非歟?”曰:“非也,予一以貫之。”一以貫之,非多學(xué)之所能致,則子路之不讀書未可非耶?曰:非此之謂也。老子曰:“為學(xué)日益,為道日損。”以日益之學(xué),求日損之道,而后一以貫之者,可得而見也。孟子論學(xué)道之要曰:“必有事焉而勿正,心勿忘,勿助長(zhǎng)也。”心勿忘則莫如學(xué),必有事則莫如讀書。朝夕從事于詩(shī)書,待其久而自得,則勿忘勿助之謂也。比之稼穡,以為無(wú)益而舍之,則不耘苗者也;助之長(zhǎng),則揠苗者也。以孔孟之說(shuō)考之,乃得先君之遺意。
              《藏書室記》譯文

              我自幼向先父學(xué)習(xí),聽從他言語(yǔ)(的教誨),觀察他做事的方式?,F(xiàn)在我年紀(jì)大了,還能記得其中的一些。父親平素不經(jīng)營(yíng)產(chǎn)業(yè),(幸而家中)有一些田地,沒有衣食之憂;有幾千卷書,親手編輯校對(duì)整理,(把它)留給子孫。(他)說(shuō):“讀這些書籍,對(duì)內(nèi)修養(yǎng)身心,對(duì)外管理他人,足夠了。這是孔子遺留下來(lái)的教化方法。”父親留下來(lái)的教誨,現(xiàn)在還在耳邊回響。他遺留下來(lái)的書籍(仍)在木柜中,(我)要把它們?cè)倭艚o子孫,(如果子孫中)有能接受這些書并且踐行其中的內(nèi)容,我們的后代就差不多(很好了)。
             
              孔子教化人的方法,是從如何灑水掃地這樣的家務(wù)勞動(dòng)、如何待人處事開始的,等到他們把這些都做好了,再用禮樂(lè)來(lái)反復(fù)說(shuō)明,用讀書來(lái)豐富提高。(所以)說(shuō):“道就在其中。仁者見到它,就能從中體會(huì)仁;智者見到它,就能從中發(fā)現(xiàn)智。顏回、閔子騫從這里得到的是德行,宰予、端木賜從這里得到的是言談技巧,冉求、子路從這里得到的是為政本領(lǐng),子游、子夏從這里得到的是文采,都是憑借他們自身的才能而成就自己。就像農(nóng)夫開墾田地,種植草木,草木大小長(zhǎng)短、甘辛咸苦,都是它們的本性使然,農(nóng)民沒有增加或減損什么,滋養(yǎng)它們而不傷害本性罷了。”
             
              孔子說(shuō):“(即使是只有)十戶人家的小地方,也一定會(huì)有像我一樣忠信的人,只是不如我這么好學(xué)罷了。”像孔子這樣的人尚且需要通過(guò)不斷學(xué)習(xí)來(lái)自我提高完善,然后才能有所成就,所以古人知曉道理一定要通過(guò)學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)提高一定要通過(guò)讀書。傅說(shuō)告誡他的君主,也說(shuō):“向古訓(xùn)學(xué)習(xí),才能有收獲。”更何況我們這些普通人呢?
             
              子路在孔子看來(lái),有過(guò)人的才能卻不安于學(xué)習(xí),曾經(jīng)對(duì)孔子說(shuō):“只要直接去治理百姓管理祭祀就行了,不一定死讀書才算是學(xué)習(xí)。”孔子批評(píng)他說(shuō):“你聽說(shuō)過(guò)‘六言六蔽’嗎?喜好仁德卻不喜好學(xué)習(xí),弊病是容易被人愚弄;喜好聰明卻不喜好學(xué)習(xí),弊病是容易放蕩不羈;喜好信實(shí)卻不喜好學(xué)習(xí),弊病是拘于小信而賊害自己;喜好直率卻不喜好學(xué)習(xí),弊病是說(shuō)話尖刻刺人;喜好勇敢而不喜好學(xué)習(xí),弊病是搗亂闖禍;喜好剛強(qiáng)而不喜好學(xué)習(xí),弊病是狂妄自大。”凡學(xué)習(xí)卻不讀書的人,都是子路這樣的人。相信自己所喜歡的東西,卻不知道古人成敗的情況以及所接觸事物的正確與否,沒有不出問(wèn)題的。
             
              雖然這樣,(但是)孔子曾經(jīng)對(duì)子貢說(shuō):“賜,你認(rèn)為我是廣泛學(xué)習(xí)而后能牢記不忘的人嗎?”(賜)說(shuō):“是的。不是嗎?”(孔子)說(shuō):“不是這樣的。我用一個(gè)根本性的事理貫穿事情的始末。”是“一以貫之”,不是多學(xué)習(xí)就能夠達(dá)到的,那么子路不讀書,就可以不受到批評(píng)了嗎? 說(shuō):我指的不是這個(gè)。老子說(shuō):“學(xué)習(xí)要日有增益,探求大道要日有減少(從而接近于道的本義)。”用日日增加的學(xué)問(wèn),探求日日減少的道,然后才能做到一以貫之啊。
              《藏書室記》的注釋

              予:人稱代詞,我。
             
              志:記。
             
              廛:古代城市平民的房地。
             
              校:校對(duì)。
             
              是:代詞,指這些書。
             
              傅說(shuō):商朝政治家。
             
              絞:言語(yǔ)傷人。
             
              歟:表示疑問(wèn)或反問(wèn),跟“嗎”或“呢”相同。
              作者簡(jiǎn)介

              蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進(jìn)士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。因反對(duì)王安石變法,出為河南推官。哲宗時(shí),召為秘書省校書郎。元祐元年為右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州復(fù)太中大夫,又降居許州,致仕。自號(hào)潁濱遺老。卒,謚文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯
              2、“龔自珍《浪淘沙·寫夢(mèng)》”的原文翻譯
              3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯
              4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯
              5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯
              為你推薦