最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            劉禹錫《憶江南·春去也》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了劉禹錫《憶江南·春去也》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            辛棄疾《憶江南·春去也》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《憶江南·春去也》原文

            《憶江南·春去也》

            劉禹錫

            春去也,多謝洛城人。弱柳從風(fēng)疑舉袂,叢蘭裛露似沾巾。獨(dú)坐亦含嚬。

            春去也,共惜艷陽年。猶有桃花流水上,無辭竹葉醉尊前。惟待見青天。
              《憶江南·春去也》譯文

              可惜春天已經(jīng)匆匆過去了,臨行的時(shí)候謝別洛陽城的人。柔弱的柳枝隨風(fēng)飛舞象是揮手舉袂,一叢叢的蘭花沾滿白露正如浸濕的頭巾,遮住芳顏獨(dú)自歡笑又像是含嗔帶顰。
             
              可惜春天已經(jīng)匆匆過去了,一起來珍惜這艷麗明媚的年華吧!只見依然有桃花飄落在流水上,哪怕倒?jié)M竹葉青美酒一飲而盡,醉倒在了酒杯前。只希望能等到雨過天晴、重見青天的時(shí)候。
              《憶江南·春去也》的注釋

              多謝:殷勤致意的意思。
             
              洛城人:即洛陽人。
             
              袂(mèi):衣袖。
             
              裛(yì):沾濕。
             
              嚬(pín):皺眉。
             
              尊:同“樽”,酒杯。
              簡短詩意賞析

              這首詞寫作者的惜春之情,包含了一種無可奈何的傷感情緒,既有傷春之意,又表現(xiàn)了作者珍惜流年的情懷。全詞把人情物態(tài)糅為一體,構(gòu)思新穎,手法多變,語言樸實(shí)無華,結(jié)構(gòu)緊湊奇巧,充分體現(xiàn)了“清新流暢、含思婉轉(zhuǎn)”的藝術(shù)特色。

              作者簡介

              劉禹錫(772年~842年),字夢(mèng)得,籍貫河南洛陽,生于河南鄭州滎陽,自述“家本滎上,籍占洛陽” ,自稱是漢中山靖王后裔。唐朝時(shí)期大臣、文學(xué)家、哲學(xué)家,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學(xué)家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“韓偓《浣溪沙·宿醉離愁慢髻鬟》”的原文翻譯
              2、“孫道絢《南鄉(xiāng)子·春閨》”的原文翻譯
              3、“龔翔麟《菩薩蠻·題畫》”的原文翻譯
              4、“王之道《如夢(mèng)令·一晌凝情無語》”的原文翻譯
              5、“王國維《點(diǎn)絳唇·厚地高天》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦