周弼《夜深》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了周弼《夜深》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《夜深》原文
《夜深》
周弼
虛堂人靜不聞更,獨坐書床對夜燈。
門外不知春雪霽,半峰殘月一溪冰。
《夜深》譯文
我獨坐書床,挑燈夜讀,在這安靜的夜里連打更聲都沒有聽到。
門外的春雪不知什么時候已經(jīng)停了,一彎殘月掛在半山一灣流水悄然成冰。
《夜深》的注釋
霽:雪后轉(zhuǎn)晴。
作者簡介
周弼(一一九四--一二五五),字伯弜,(又作伯弼,正卿),汝陽(今河南汝南)人,祖籍汶陽(今山東汶上)。周文璞之子。與李龏同庚同里。詩書畫皆工,尤擅畫墨竹。寧宗嘉定間進士(《江湖后集》卷一小傳)。曾任江夏令。十七年(1224)即解官(本集卷二《甲申解官歸故居有以書相問者》)。以后仍漫游東南各地,是否復(fù)官不詳。卒于理宗寶佑三年(1255)。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯
2、“龔自珍《浪淘沙·寫夢》”的原文翻譯
3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯
4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯
5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯

《夜深》
周弼
虛堂人靜不聞更,獨坐書床對夜燈。
門外不知春雪霽,半峰殘月一溪冰。
《夜深》譯文
我獨坐書床,挑燈夜讀,在這安靜的夜里連打更聲都沒有聽到。
門外的春雪不知什么時候已經(jīng)停了,一彎殘月掛在半山一灣流水悄然成冰。
《夜深》的注釋
霽:雪后轉(zhuǎn)晴。
作者簡介
周弼(一一九四--一二五五),字伯弜,(又作伯弼,正卿),汝陽(今河南汝南)人,祖籍汶陽(今山東汶上)。周文璞之子。與李龏同庚同里。詩書畫皆工,尤擅畫墨竹。寧宗嘉定間進士(《江湖后集》卷一小傳)。曾任江夏令。十七年(1224)即解官(本集卷二《甲申解官歸故居有以書相問者》)。以后仍漫游東南各地,是否復(fù)官不詳。卒于理宗寶佑三年(1255)。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯
2、“龔自珍《浪淘沙·寫夢》”的原文翻譯
3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯
4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯
5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯
上一篇:蘇軾《李氏山房藏書記》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表