最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            辛棄疾《感皇恩·讀莊子聞朱晦庵即世》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了辛棄疾《感皇恩·讀莊子聞朱晦庵即世》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            辛棄疾《感皇恩·讀莊子聞朱晦庵即世》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《感皇恩·讀莊子聞朱晦庵即世》原文

            《感皇恩·讀莊子聞朱晦庵即世》

            辛棄疾

            案上數(shù)編書,非莊即老。會說忘言始知道;萬言千句,不自能忘堪笑。今朝梅雨霽,青天好。
             
            一壑一丘,輕衫短帽。白發(fā)多時故人少。子云何在,應(yīng)有玄經(jīng)遺草。江河流日夜,何時了。
             
              《感皇恩·讀莊子聞朱晦庵即世》譯文

              桌案上擺放著的幾卷書,都是老莊的著作,讀了也會說“忘言”通曉規(guī)律與道理這樣的話。說了千句萬言,其實還是不能真忘,的確可笑。今天梅雨停止,放晴了,天氣真好。
             
              如今隱退山林丘壑,身穿輕衫,頭戴短帽。白發(fā)漸漸增多,而故人卻越來越少。先生已逝,無論去了何處,也會像揚雄那樣留下不朽經(jīng)典,就像江河日夜奔流,永不停息。
              《感皇恩·讀莊子聞朱晦庵即世》的注釋

              感皇恩:唐教坊曲名,后用為詞牌名。有不同格式,此為雙調(diào)六十七字,仄韻格。
             
              朱晦庵:即南宋大儒朱熹,晦庵是他的號。即世:指去世。
             
              霽:雨后或雪后天氣轉(zhuǎn)晴。
             
              子云:西漢學(xué)者揚雄的字。
             
              玄經(jīng):指《太玄》,揚雄的哲學(xué)著作。
              簡短詩意賞析

              此詞寫作者讀《莊子》,贊朱熹,以表達(dá)對故人的思念之情。上片讀《莊子》,下片悼朱熹,上下片貌離神合,命意深曲而仍有蹤跡可尋。全詞正面悼念的話很少,其實通篇都滲透著悼贊之意,深情厚誼和痛惜之意自然流出,一氣呵成,筆淡情深。

              作者簡介

              辛棄疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后別號稼軒,山東東路濟(jì)南府歷城縣(今山東省濟(jì)南市歷城區(qū))人。南宋官員、將領(lǐng)、文學(xué)家,豪放派詞人,有“詞中之龍”之稱。與蘇軾合稱“蘇辛”,與李清照并稱“濟(jì)南二安”。辛棄疾出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復(fù)國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當(dāng)時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯
              2、“龔自珍《浪淘沙·寫夢》”的原文翻譯
              3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯
              4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯
              5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯
              為你推薦