最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            杜甫《臘日》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了杜甫《臘日》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            杜甫《臘日》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《臘日》原文

            《臘日》

            杜甫

            臘日常年暖尚遙,今年臘日凍全消。
            侵陵雪色還萱草,漏泄春光有柳條。
            縱酒欲謀良夜醉,還家初散紫宸朝。
            口脂面藥隨恩澤,翠管銀罌下九霄。
              《臘日》譯文

              往年的臘日天氣還很冷,溫暖離人還很遙遠(yuǎn)。而今年臘日氣候溫和,冰凍全消。
             
              山陵間的雪都已消融露出了嫩綠的萱草,透過(guò)爛漫的春光,纖細(xì)的柳枝隨風(fēng)起舞。
             
              想要在這良宵夜縱酒狂飲,一醉方休,高興之余準(zhǔn)備辭朝還家。
             
              皇帝召近臣晚入于內(nèi)殿,賜食,加口脂臘脂,感念皇帝恩澤,不能隨便走開(kāi)。
              《臘日》的注釋

              遙:遙遠(yuǎn)。
             
              紫宸朝:宣政殿北曰紫宸門(mén),內(nèi)有紫宸殿,即內(nèi)衙之正殿。
             
              翠管:碧玉鏤雕的管狀盛器。
             
              銀罌:指銀質(zhì)或銀飾的貯器。
              作者簡(jiǎn)介

              杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱(chēng)“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱(chēng)為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱(chēng)“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。他憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
              2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
              3、“杜牧《秋霽寄遠(yuǎn)》”的原文翻譯
              4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
              5、“納蘭性德《清平樂(lè)·凄凄切切》”的原文翻譯
              為你推薦