最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            王國(guó)維《菩薩蠻·玉盤(pán)寸斷蔥芽嫩》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王國(guó)維《菩薩蠻·玉盤(pán)寸斷蔥芽嫩》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            王國(guó)維《菩薩蠻·玉盤(pán)寸斷蔥芽嫩》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《菩薩蠻·玉盤(pán)寸斷蔥芽嫩》原文

            《菩薩蠻·玉盤(pán)寸斷蔥芽嫩》

            王國(guó)維

            玉盤(pán)寸斷蔥芽嫩,鸞刀細(xì)割羊肩進(jìn)。不敢厭腥臊,緣君親手調(diào)。
            紅爐赪素面,醉把貂裘緩。歸路有余狂,天街宵踏霜。
              《菩薩蠻·玉盤(pán)寸斷蔥芽嫩》譯文

              精美的盤(pán)中嫩蔥都是一寸來(lái)長(zhǎng),精致的寶刀切割好了羊肉。不敢埋怨羊肉腥,因?yàn)檫@是你親手為我烹調(diào)的。
             
              溫暖的火爐映著酒醉的臉龐,乘著酒醉,把身上的毛皮大衣脫掉。我踏著京城里的街道,在這回去的路上仍然帶著幾分醉意。
              《菩薩蠻·玉盤(pán)寸斷蔥芽嫩》的注釋

              玉盤(pán):盤(pán)子的美稱(chēng)。
             
              寸斷蔥芽:《資治通鑒》卷四十五載,東漢陸續(xù)以楚王英事系獄,其母自吳來(lái)洛陽(yáng),作食以饋續(xù)。續(xù)對(duì)食悲泣不自勝,治獄使者問(wèn)其故,續(xù)曰:“母來(lái)不得見(jiàn),故悲耳。”問(wèn)何以知之,續(xù)曰:“母截肉未嘗不方,斷蔥以寸為度,故知之。”
             
              鸞刀:刀環(huán)有鈴的刀。
             
              羊肩:羊腿。
             
              進(jìn):獻(xiàn)上。
             
              腥躁:泛指生肉的氣味。
             
              紅爐:燒得很旺的火爐,此當(dāng)指火鍋。
             
              赪(chēng)素面:使素面變紅。赪,紅色。素面,不施脂粉之天然美顏。
             
              貂裘:貂皮制成的衣裘。
             
              緩:寬松,此指把外衣脫下。
             
              天街:京城街道。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              該詞寫(xiě)的是冬夜圍爐歡宴的情景,上片描寫(xiě)一次愉快的晚餐場(chǎng)景,宛如一幅雪夜佳人侍宴圖,詞下片寫(xiě)作者晚餐后歸去時(shí)豪興未已,歸途中所見(jiàn)所想。該詞展露出作者內(nèi)心的狂,人物形象刻畫(huà)生動(dòng),盡顯北國(guó)情調(diào)。

              作者簡(jiǎn)介

              王國(guó)維(1877—1927), 近代歷史學(xué)家、金石學(xué)家。字靜安,又字伯隅,號(hào)禮堂,又號(hào)觀堂,浙江海寧人。1901年秋赴日留學(xué),不久病歸,相繼在上海、南通及蘇州任教。1922年應(yīng)聘為北京大學(xué)研究所國(guó)學(xué)門(mén)通信導(dǎo)師。1924年任清華國(guó)學(xué)研究院導(dǎo)師。1925年任退位清帝的南書(shū)房行走。早年從事文學(xué)研究,辛亥革命后隨羅振玉旅居日本京都,并在羅的影響下轉(zhuǎn)治經(jīng)史金石之學(xué)。對(duì)于甲骨文、金文和簡(jiǎn)牘研究均有貢獻(xiàn)。提倡二重證據(jù)法,強(qiáng)調(diào)以地下的文字資料與文獻(xiàn)材料互相印證,具有開(kāi)創(chuàng)性。主要著作收入《觀堂集林》、《海寧王靜安先生遺書(shū)》等。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
              2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
              3、“杜牧《秋霽寄遠(yuǎn)》”的原文翻譯
              4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
              5、“納蘭性德《清平樂(lè)·凄凄切切》”的原文翻譯
              為你推薦