韋鼎《長安聽百舌》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了韋鼎《長安聽百舌》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《長安聽百舌》原文
《長安聽百舌》
韋鼎
萬里風(fēng)煙異,一鳥忽相驚。
那能對遠(yuǎn)客,還作故鄉(xiāng)聲。
《長安聽百舌》譯文
離鄉(xiāng)萬里風(fēng)土景物都不相同,忽然它一叫感到心驚。
怎么能對著遠(yuǎn)方的來客,叫著這讓人心碎的鄉(xiāng)音?
《長安聽百舌》的注釋
百舌鳥:又叫反舌鳥,《易緯通卦》上說,這種鳥“能反復(fù)其口,隨百鳥之音”,可見它可以學(xué)多種鳥的叫聲。百舌于立春之后,即鳴囀不已,詩人多以之入詩。
風(fēng)煙異:風(fēng)土景物不同。
簡短詩意賞析
詩的前兩句寫詩人作客他鄉(xiāng)聽到鳥聲;后兩句寫詩人對鳥兒的“埋怨”。此詩與王昌齡的《閨怨》異曲同工,不直接抒情,而是抓住一個典型的瞬間,揭示主人公的那種強(qiáng)烈的鄉(xiāng)戀之情,故國之思。
作者簡介
韋鼎(515~593)字超盛,京兆杜陵(今陜西省西安東南)人。梁時,累官至中書侍郎。陳時,官為黃門郎。陳宣帝太建年間,為聘周主使,累官至太府卿。陳亡入隋,授任上儀同三司,除光州刺史。史稱韋鼎博通經(jīng)史,又通陰陽相術(shù),善于逢迎,亦有政績,現(xiàn)存詩作一首。另有同名后唐詩人。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻譯
2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻譯
3、“周邦彥《浣溪沙·樓上晴天碧四垂》”的原文翻譯
4、“柳永《蝶戀花·鳳棲梧》”的原文翻譯
5、“杜荀鶴《閩中秋思》”的原文翻譯
《長安聽百舌》
韋鼎
萬里風(fēng)煙異,一鳥忽相驚。
那能對遠(yuǎn)客,還作故鄉(xiāng)聲。
《長安聽百舌》譯文
離鄉(xiāng)萬里風(fēng)土景物都不相同,忽然它一叫感到心驚。
怎么能對著遠(yuǎn)方的來客,叫著這讓人心碎的鄉(xiāng)音?
《長安聽百舌》的注釋
百舌鳥:又叫反舌鳥,《易緯通卦》上說,這種鳥“能反復(fù)其口,隨百鳥之音”,可見它可以學(xué)多種鳥的叫聲。百舌于立春之后,即鳴囀不已,詩人多以之入詩。
風(fēng)煙異:風(fēng)土景物不同。
簡短詩意賞析
詩的前兩句寫詩人作客他鄉(xiāng)聽到鳥聲;后兩句寫詩人對鳥兒的“埋怨”。此詩與王昌齡的《閨怨》異曲同工,不直接抒情,而是抓住一個典型的瞬間,揭示主人公的那種強(qiáng)烈的鄉(xiāng)戀之情,故國之思。
作者簡介
韋鼎(515~593)字超盛,京兆杜陵(今陜西省西安東南)人。梁時,累官至中書侍郎。陳時,官為黃門郎。陳宣帝太建年間,為聘周主使,累官至太府卿。陳亡入隋,授任上儀同三司,除光州刺史。史稱韋鼎博通經(jīng)史,又通陰陽相術(shù),善于逢迎,亦有政績,現(xiàn)存詩作一首。另有同名后唐詩人。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻譯
2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻譯
3、“周邦彥《浣溪沙·樓上晴天碧四垂》”的原文翻譯
4、“柳永《蝶戀花·鳳棲梧》”的原文翻譯
5、“杜荀鶴《閩中秋思》”的原文翻譯
上一篇:懷濬《上歸州刺史代通狀二首·其二》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表