歐陽詹《除夜長安客舍》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了歐陽詹《除夜長安客舍》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《除夜長安客舍》原文
《除夜長安客舍》
歐陽詹
十上書仍寢,如流歲又遷。
望家思獻壽,算甲恨長年。
虛牖傳寒柝,孤燈照絕編。
誰應問窮轍,泣盡更潸然。
《除夜長安客舍》的注釋
除夜:即除夕。唐?張說《岳州守歲》詩:“除夜清樽滿,寒庭燎火多。”《明史·馮恩
傳》:“除夜無米且雨,室盡濕,恩讀書床上自若。”
牖yǒu:窗戶。
柝tuò:古代巡夜人敲更的木梆。
潸shān然:流淚的樣子,流淚。
作者簡介
歐陽詹,字行周,福建晉江潘湖歐厝人,歐陽詹生活在安史之亂后的中唐,一生沒有離開國子監(jiān)四門助教這個官職。后世唐進士幕府參軍歐陽秬、唐進士韋中令門下歐陽澥、后唐狀元掌院學士黃仁穎、南唐鄉(xiāng)貢進士歐陽偃、宋觀文殿大學士歐陽珣、元處士天麟黃權、明儒林學士黃永、明進士龍游知縣黃應、潘湖八世孫明進士戶刑尚書黃光升、潘湖九世孫明榜眼南京禮部尚書黃鳳翔、潘湖十二世孫清大學士潘湖叟黃錫袞、清洪瀨金墩黃士藻、潘湖十五世孫清湖口臺灣知府黃立本承行周之風接踵而至。還被稱為“八閩文化先驅者。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻譯
2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻譯
3、“周邦彥《浣溪沙·樓上晴天碧四垂》”的原文翻譯
4、“柳永《蝶戀花·鳳棲梧》”的原文翻譯
5、“杜荀鶴《閩中秋思》”的原文翻譯
《除夜長安客舍》
歐陽詹
十上書仍寢,如流歲又遷。
望家思獻壽,算甲恨長年。
虛牖傳寒柝,孤燈照絕編。
誰應問窮轍,泣盡更潸然。
《除夜長安客舍》的注釋
除夜:即除夕。唐?張說《岳州守歲》詩:“除夜清樽滿,寒庭燎火多。”《明史·馮恩
傳》:“除夜無米且雨,室盡濕,恩讀書床上自若。”
牖yǒu:窗戶。
柝tuò:古代巡夜人敲更的木梆。
潸shān然:流淚的樣子,流淚。
作者簡介
歐陽詹,字行周,福建晉江潘湖歐厝人,歐陽詹生活在安史之亂后的中唐,一生沒有離開國子監(jiān)四門助教這個官職。后世唐進士幕府參軍歐陽秬、唐進士韋中令門下歐陽澥、后唐狀元掌院學士黃仁穎、南唐鄉(xiāng)貢進士歐陽偃、宋觀文殿大學士歐陽珣、元處士天麟黃權、明儒林學士黃永、明進士龍游知縣黃應、潘湖八世孫明進士戶刑尚書黃光升、潘湖九世孫明榜眼南京禮部尚書黃鳳翔、潘湖十二世孫清大學士潘湖叟黃錫袞、清洪瀨金墩黃士藻、潘湖十五世孫清湖口臺灣知府黃立本承行周之風接踵而至。還被稱為“八閩文化先驅者。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“白居易《夜泊旅望》”的原文翻譯
2、“柳宗元《登柳州峨山》”的原文翻譯
3、“周邦彥《浣溪沙·樓上晴天碧四垂》”的原文翻譯
4、“柳永《蝶戀花·鳳棲梧》”的原文翻譯
5、“杜荀鶴《閩中秋思》”的原文翻譯
上一篇:李白《古風五十九首·其二十二》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表