詩(shī)經(jīng)·周頌《天作》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 詩(shī)經(jīng)
詩(shī)經(jīng) 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了詩(shī)經(jīng)·周頌《天作》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《天作》原文
《天作》
詩(shī)經(jīng)·周頌
天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。子孫保之。
《天作》譯文
上天造就岐山高,大王開(kāi)始來(lái)開(kāi)荒。百姓在此蓋新房,文王讓民享安康。民眾奔往岐山旁,岐山大道坦蕩蕩。子孫永保這地方。
《天作》的注釋
作:生,造就。
高山:指岐山,在今陜西岐山東北。
大王:即太王古公亶父,周文王的祖父?;模洪_(kāi)荒墾田。
作:治理。一說(shuō)始。
康:安康。
徂(cú ):往,指百姓來(lái)歸附。
夷:平坦易通。行(háng):道路。
保:守住。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這是一首歌頌周太王古公亶父開(kāi)創(chuàng)岐山基業(yè)以及周文王業(yè)績(jī)的短樂(lè)章?!吨茼?middot;天作》一詩(shī)將對(duì)圣地、圣人的歌頌融為一體,著力描寫(xiě)積蓄力量的進(jìn)程,揭示歷史發(fā)展的必然趨勢(shì),其文筆猶如大河滔滔,飛流直瀉,既顯莊嚴(yán),又富氣勢(shì)。短短七句,有如此藝術(shù)效果,可見(jiàn)詩(shī)歌作者的大手筆。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王維《早春行》”的原文翻譯
2、“納蘭性德《浣溪沙·欲問(wèn)江梅瘦幾分》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《青玉案·元夕》”的原文翻譯
4、“李清照《點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千》”的原文翻譯
5、“李白《長(zhǎng)相思三首》”的原文翻譯

《天作》
詩(shī)經(jīng)·周頌
天作高山,大王荒之。彼作矣,文王康之。彼徂矣,岐有夷之行。子孫保之。
《天作》譯文
上天造就岐山高,大王開(kāi)始來(lái)開(kāi)荒。百姓在此蓋新房,文王讓民享安康。民眾奔往岐山旁,岐山大道坦蕩蕩。子孫永保這地方。
《天作》的注釋
作:生,造就。
高山:指岐山,在今陜西岐山東北。
大王:即太王古公亶父,周文王的祖父?;模洪_(kāi)荒墾田。
作:治理。一說(shuō)始。
康:安康。
徂(cú ):往,指百姓來(lái)歸附。
夷:平坦易通。行(háng):道路。
保:守住。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這是一首歌頌周太王古公亶父開(kāi)創(chuàng)岐山基業(yè)以及周文王業(yè)績(jī)的短樂(lè)章?!吨茼?middot;天作》一詩(shī)將對(duì)圣地、圣人的歌頌融為一體,著力描寫(xiě)積蓄力量的進(jìn)程,揭示歷史發(fā)展的必然趨勢(shì),其文筆猶如大河滔滔,飛流直瀉,既顯莊嚴(yán),又富氣勢(shì)。短短七句,有如此藝術(shù)效果,可見(jiàn)詩(shī)歌作者的大手筆。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王維《早春行》”的原文翻譯
2、“納蘭性德《浣溪沙·欲問(wèn)江梅瘦幾分》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《青玉案·元夕》”的原文翻譯
4、“李清照《點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千》”的原文翻譯
5、“李白《長(zhǎng)相思三首》”的原文翻譯
- 詩(shī)經(jīng)·大雅《文王》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)《采蘩》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)《椒聊》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 詩(shī)經(jīng)·大雅《公劉》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)《叔于田》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)《君子偕老》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 詩(shī)經(jīng)·大雅《生民》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 詩(shī)經(jīng)·小雅《裳裳者華》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)《定之方中》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 詩(shī)經(jīng)·大雅《文王有聲》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 詩(shī)經(jīng)·大雅《下武》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 詩(shī)經(jīng)·小雅《綿蠻》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解