詩經(jīng)·小雅《綿蠻》原文及翻譯注釋_詩意解釋 詩經(jīng)
詩經(jīng) 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了詩經(jīng)·小雅《綿蠻》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《綿蠻》原文
《綿蠻》
詩經(jīng)·小雅
綿蠻黃鳥,止于丘阿。道之云遠(yuǎn),我勞如何。飲之食之,教之誨之。命彼后車,謂之載之。
綿蠻黃鳥,止于丘隅。豈敢憚行,畏不能趨。飲之食之。教之誨之。命彼后車,謂之載之。
綿蠻黃鳥,止于丘側(cè)。豈敢憚行,畏不能極。飲之食之,教之誨之。命彼后車,謂之載之。
《綿蠻》譯文
毛茸茸的小黃鳥,棲息在那山坳中。道路漫長又遙遠(yuǎn),我行道路多勞苦。讓他吃飽又喝足,教他通情又達(dá)理。叫那隨從的副車,讓他坐上拉他走。
毛茸茸的小黃鳥,棲息在那山角落。哪里是怕徒步走,只怕太慢難走到。讓他吃飽又喝足,教他通情又達(dá)理。叫那隨從的副車,讓他坐上拉他走。
毛茸茸的小黃鳥,棲息在那山丘旁。哪里是怕徒步走,只怕不能走到底。讓他吃飽又喝足,教他通情又達(dá)理。叫那隨從的副車,讓他坐上拉他走。
《綿蠻》的注釋
綿蠻:小鳥的模樣。
丘阿:山坳。
后車:副車,跟在后面的從車。
憚:畏懼,懼怕。
趨:快走。
極:到達(dá)終點(diǎn)。
簡短詩意賞析
微賤的勞苦者在行役途中感嘆自己命運(yùn)的漂浮不定,懷疑自己有無能力堅(jiān)持下去,盼望有一只援助之手來拉他一把,從而繼續(xù)走著漫長而艱辛的行旅之路。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“王昌齡《少年行二首·其一》”的原文翻譯
2、“王維《崔興宗寫真詠》”的原文翻譯
3、“周邦彥《浣溪沙·爭挽桐花兩鬢垂》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《踏歌詞四首·其三》”的原文翻譯
5、“李白《古風(fēng)·莊周夢(mèng)胡蝶》”的原文翻譯
《綿蠻》
詩經(jīng)·小雅
綿蠻黃鳥,止于丘阿。道之云遠(yuǎn),我勞如何。飲之食之,教之誨之。命彼后車,謂之載之。
綿蠻黃鳥,止于丘隅。豈敢憚行,畏不能趨。飲之食之。教之誨之。命彼后車,謂之載之。
綿蠻黃鳥,止于丘側(cè)。豈敢憚行,畏不能極。飲之食之,教之誨之。命彼后車,謂之載之。
《綿蠻》譯文
毛茸茸的小黃鳥,棲息在那山坳中。道路漫長又遙遠(yuǎn),我行道路多勞苦。讓他吃飽又喝足,教他通情又達(dá)理。叫那隨從的副車,讓他坐上拉他走。
毛茸茸的小黃鳥,棲息在那山角落。哪里是怕徒步走,只怕太慢難走到。讓他吃飽又喝足,教他通情又達(dá)理。叫那隨從的副車,讓他坐上拉他走。
毛茸茸的小黃鳥,棲息在那山丘旁。哪里是怕徒步走,只怕不能走到底。讓他吃飽又喝足,教他通情又達(dá)理。叫那隨從的副車,讓他坐上拉他走。
《綿蠻》的注釋
綿蠻:小鳥的模樣。
丘阿:山坳。
后車:副車,跟在后面的從車。
憚:畏懼,懼怕。
趨:快走。
極:到達(dá)終點(diǎn)。
簡短詩意賞析
微賤的勞苦者在行役途中感嘆自己命運(yùn)的漂浮不定,懷疑自己有無能力堅(jiān)持下去,盼望有一只援助之手來拉他一把,從而繼續(xù)走著漫長而艱辛的行旅之路。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“王昌齡《少年行二首·其一》”的原文翻譯
2、“王維《崔興宗寫真詠》”的原文翻譯
3、“周邦彥《浣溪沙·爭挽桐花兩鬢垂》”的原文翻譯
4、“劉禹錫《踏歌詞四首·其三》”的原文翻譯
5、“李白《古風(fēng)·莊周夢(mèng)胡蝶》”的原文翻譯
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《狼跋》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《大叔于田》原文及翻譯注釋_詩
- 詩經(jīng)·小雅《庭燎》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《簡兮》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《小星》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《葛覃》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《素冠》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·小雅《采綠》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·周頌《執(zhí)競》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·小雅《角弓》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·魯頌《閟宮》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·大雅《韓奕》原文及翻譯注釋_詩意解