毛澤東《西江月·秋收起義》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了毛澤東《西江月·秋收起義》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《西江月·秋收起義》原文
《西江月·秋收起義》
毛澤東
軍叫工農(nóng)革命,旗號(hào)鐮刀斧頭。匡廬一帶不停留,要向?yàn)t湘直進(jìn)。
地主重重壓迫,農(nóng)民個(gè)個(gè)同仇。秋收時(shí)節(jié)暮云愁,霹靂一聲暴動(dòng)。
《西江月·秋收起義》譯文
這支軍隊(duì)叫工農(nóng)革命軍,它的旗號(hào)是鐮刀與斧頭。江西廬山一帶不停留,要直接向湖南進(jìn)發(fā)。
地主重重壓迫農(nóng)民,農(nóng)民同心合力打擊敵人。秋收時(shí)的黑云翻涌,人民生活窘迫,霹靂一聲工農(nóng)起義迅猛神速、驚天地。
《西江月·秋收起義》的注釋
西江月:詞牌名。秋收起義:一九二七年大革命失敗,中國(guó)共產(chǎn)黨八七會(huì)議決定發(fā)動(dòng)農(nóng)民在秋收季節(jié)舉行武裝起義。
軍叫工農(nóng)革命:當(dāng)時(shí)國(guó)民黨的軍隊(duì)稱作“國(guó)民革命軍”,共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的起義隊(duì)伍就叫“工農(nóng)革命軍”。
旗號(hào)鐮刀斧頭:這是當(dāng)時(shí)的軍旗。1933年改為鐮刀錘子,后演變?yōu)榘艘卉娖?。旗?hào):旗幟表示的名號(hào)。
匡廬:首次發(fā)表時(shí)原作“修銅”,即修水、銅鼓。一九八六年九月人民文學(xué)出版社出版的《毛澤東詩(shī)詞選》根據(jù)作者修改的抄件改為“匡廬”。
瀟(xiāo)湘:原為平瀏,即平江、瀏陽(yáng)。湖南省縣名首次發(fā)表時(shí)原作“平瀏”,一九八六年九月人民文學(xué)出版社出版的《毛澤東詩(shī)詞選》根據(jù)作者修改的抄件改為“瀟湘”。借瀟水和湘江指湖南省。
同仇:同心合力打擊敵人(國(guó)民黨反動(dòng)派)。
暮云愁:象征反動(dòng)勢(shì)力壓頂,百姓生活窘迫。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
上闋,寫秋收起義的行動(dòng)。下闋,寫起義的根本原因和聲勢(shì)。這首詞的藝術(shù)特色主要是明白曉暢、平中見奇。詞句人人皆懂,十分通俗,很符合工農(nóng)戰(zhàn)士的口吻,但“平”中見“奇”,詞句越讀越有滋味;另外采用了口語(yǔ)化的典故。
作者簡(jiǎn)介
毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤(rùn)之(原作詠芝,后改潤(rùn)芝), 筆名子任。湖南湘潭人。中國(guó)人民的領(lǐng)袖,偉大的馬克思主義者,偉大的無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命家、戰(zhàn)略家、理論家,中國(guó)共產(chǎn)黨、中國(guó)人民解放軍和中華人民共和國(guó)的主要締造者和領(lǐng)導(dǎo)人,馬克思主義中國(guó)化的偉大開拓者,近代以來(lái)中國(guó)偉大的愛國(guó)者和民族英雄,中國(guó)共產(chǎn)黨第一代中央領(lǐng)導(dǎo)集體的核心,領(lǐng)導(dǎo)中國(guó)人民徹底改變自己命運(yùn)和國(guó)家面貌的一代偉人。
1949至1976年,毛澤東擔(dān)任中華人民共和國(guó)最高領(lǐng)導(dǎo)人。他對(duì)馬克思列寧主義的發(fā)展、軍事理論的貢獻(xiàn)以及對(duì)共產(chǎn)黨的理論貢獻(xiàn)被稱為毛澤東思想。因毛澤東擔(dān)任過(guò)的主要職務(wù)幾乎全部稱為主席,所以也被人們尊稱為“毛主席”。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“孟郊《勸學(xué)》”的原文翻譯
2、“王維《少年行四首》”的原文翻譯
3、“李白《司馬將軍歌》”的原文翻譯
4、“高適《送白少府送兵之隴右》”的原文翻譯
5、“李商隱《灞岸》”的原文翻譯
《西江月·秋收起義》
毛澤東
軍叫工農(nóng)革命,旗號(hào)鐮刀斧頭。匡廬一帶不停留,要向?yàn)t湘直進(jìn)。
地主重重壓迫,農(nóng)民個(gè)個(gè)同仇。秋收時(shí)節(jié)暮云愁,霹靂一聲暴動(dòng)。
《西江月·秋收起義》譯文
這支軍隊(duì)叫工農(nóng)革命軍,它的旗號(hào)是鐮刀與斧頭。江西廬山一帶不停留,要直接向湖南進(jìn)發(fā)。
地主重重壓迫農(nóng)民,農(nóng)民同心合力打擊敵人。秋收時(shí)的黑云翻涌,人民生活窘迫,霹靂一聲工農(nóng)起義迅猛神速、驚天地。
《西江月·秋收起義》的注釋
西江月:詞牌名。秋收起義:一九二七年大革命失敗,中國(guó)共產(chǎn)黨八七會(huì)議決定發(fā)動(dòng)農(nóng)民在秋收季節(jié)舉行武裝起義。
軍叫工農(nóng)革命:當(dāng)時(shí)國(guó)民黨的軍隊(duì)稱作“國(guó)民革命軍”,共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的起義隊(duì)伍就叫“工農(nóng)革命軍”。
旗號(hào)鐮刀斧頭:這是當(dāng)時(shí)的軍旗。1933年改為鐮刀錘子,后演變?yōu)榘艘卉娖?。旗?hào):旗幟表示的名號(hào)。
匡廬:首次發(fā)表時(shí)原作“修銅”,即修水、銅鼓。一九八六年九月人民文學(xué)出版社出版的《毛澤東詩(shī)詞選》根據(jù)作者修改的抄件改為“匡廬”。
瀟(xiāo)湘:原為平瀏,即平江、瀏陽(yáng)。湖南省縣名首次發(fā)表時(shí)原作“平瀏”,一九八六年九月人民文學(xué)出版社出版的《毛澤東詩(shī)詞選》根據(jù)作者修改的抄件改為“瀟湘”。借瀟水和湘江指湖南省。
同仇:同心合力打擊敵人(國(guó)民黨反動(dòng)派)。
暮云愁:象征反動(dòng)勢(shì)力壓頂,百姓生活窘迫。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
上闋,寫秋收起義的行動(dòng)。下闋,寫起義的根本原因和聲勢(shì)。這首詞的藝術(shù)特色主要是明白曉暢、平中見奇。詞句人人皆懂,十分通俗,很符合工農(nóng)戰(zhàn)士的口吻,但“平”中見“奇”,詞句越讀越有滋味;另外采用了口語(yǔ)化的典故。
作者簡(jiǎn)介
毛澤東(1893年12月26日-1976年9月9日),字潤(rùn)之(原作詠芝,后改潤(rùn)芝), 筆名子任。湖南湘潭人。中國(guó)人民的領(lǐng)袖,偉大的馬克思主義者,偉大的無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命家、戰(zhàn)略家、理論家,中國(guó)共產(chǎn)黨、中國(guó)人民解放軍和中華人民共和國(guó)的主要締造者和領(lǐng)導(dǎo)人,馬克思主義中國(guó)化的偉大開拓者,近代以來(lái)中國(guó)偉大的愛國(guó)者和民族英雄,中國(guó)共產(chǎn)黨第一代中央領(lǐng)導(dǎo)集體的核心,領(lǐng)導(dǎo)中國(guó)人民徹底改變自己命運(yùn)和國(guó)家面貌的一代偉人。
1949至1976年,毛澤東擔(dān)任中華人民共和國(guó)最高領(lǐng)導(dǎo)人。他對(duì)馬克思列寧主義的發(fā)展、軍事理論的貢獻(xiàn)以及對(duì)共產(chǎn)黨的理論貢獻(xiàn)被稱為毛澤東思想。因毛澤東擔(dān)任過(guò)的主要職務(wù)幾乎全部稱為主席,所以也被人們尊稱為“毛主席”。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“孟郊《勸學(xué)》”的原文翻譯
2、“王維《少年行四首》”的原文翻譯
3、“李白《司馬將軍歌》”的原文翻譯
4、“高適《送白少府送兵之隴右》”的原文翻譯
5、“李商隱《灞岸》”的原文翻譯
上一篇:楊炯《戰(zhàn)城南》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 楊炯《戰(zhàn)城南》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 薛逢《涼州詞》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 楊廣《紀(jì)遼東二首》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 陸游《觀大散關(guān)圖有感》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 李白《豫章行》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 杜甫《悲青坂》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 劉基《古戍》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 杜甫《洗兵馬》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 崔顥《遼西作》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 杜荀鶴《亂后逢村叟》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 王昌齡《塞下曲·秋風(fēng)夜渡河》原文及翻譯注
- 王建《遼東行》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋