最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            嚴遂成《三垂岡》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了嚴遂成《三垂岡》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            嚴遂成《三垂岡》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《三垂岡》原文

            《三垂岡》

            嚴遂成

            英雄立馬起沙陀,奈此朱梁跋扈何。
            只手難扶唐社稷,連城猶擁晉山河。
            風云帳下奇兒在,鼓角燈前老淚多。
            蕭瑟三垂岡下路,至今人唱《百年歌》。
              《三垂岡》譯文

              橫刀立馬的英雄起自沙陀,卻奈何不得飛揚跋扈的朱梁。
             
              只手雖然難扶李唐王朝,卻依舊擁踞著連城的三晉山河。
             
              風云帳下大業(yè)可承的奇兒已在,鼓角燈前悲喜交集的老淚猶多。
             
              縱目三垂岡邊蕭瑟的小路,至今仍有人唱著百年如夢的歌。
              《三垂岡》的注釋

             ?、偃箤旱孛?,在今山西屯留縣東南。后唐李存勖曾在此設(shè)伏兵破后梁,解潞州(唐以后治上黨,今長治市)之圍。
             
             ?、谟⑿郏褐咐羁擞茫惩尤?。其父朱邪赤心因參加鎮(zhèn)壓龐勛起義有功,賜姓名為李國昌。李克用率沙陀軍幫助唐朝軍隊鎮(zhèn)壓黃巢起義有功,被封為晉王。
             
              ③沙陀:古代部落名,此處指李克用。唐憲宗時,沙陀部酋長朱邪執(zhí)宜內(nèi)附,其子赤心以功賜姓李,名國昌。國昌子克用因鎮(zhèn)壓黃巢起義有功,封晉王。
             
             ?、苤炝海褐鞙兀ㄈ遥?,初從黃巢起義,后歸朝廷,以鎮(zhèn)壓黃巢起義有功封梁王。唐昭宣帝天祐四年(907年),朱廢昭宣帝自立,是為后梁太祖。
             
              ⑤跋扈:驕橫,強暴。這里指朱溫廢帝自立事。
             
             ?、拗皇郑罕扔饕粋€人的力量。
             
             ?、呱琊ⅲ和辽窈凸壬瘢Q國家。
             
             ?、噙B城:指連接成片的城池。
             
             ?、崆遥阂蛔鳘q。
             
             ?、鈺x山河:指李克用據(jù)有的今山西一帶。
             
              ?奇兒:指李克用長子李存勖。《新五代史·唐莊宗紀》:“初,克用破孟方立于邢州,還軍上黨,置酒三垂岡,伶人奏《百年歌》,至于衰老之際,聲辭甚悲,坐皆凄愴。時存勖在側(cè),方五歲,克用慨然捋須,指而笑曰:“吾行老矣,此奇兒也。后二十年,其能代我戰(zhàn)于此乎!”克用死后,存勖曾在上黨打敗后梁軍。經(jīng)過三垂岡時追懷往事,慨嘆道:“此先王置酒處也。”后四句本于上述史事。
             
              ?畔:一作下。
             
              ?百年歌:西晉文學家陸機仿照樂府詩所作的一篇10段詩作,每段表現(xiàn)10年,逐段描述了人從出生走向百年的生命情景,70歲時轉(zhuǎn)入悲涼,寫盡了人之將逝之際的衰邁凄愴,后世多被配樂傳唱。
              簡短詩意賞析

              該詩首聯(lián)寫李克用的崛起,但制止不了朱溫的飛揚跋扈。頷聯(lián)寫李克用忠于唐室,雖然不能恢復唐朝社稷,但也不甘心朱溫的篡唐,退保自己的封地與朱溫分庭抗禮。頸聯(lián)寫李克用置酒三垂岡的故事,寫他對后人的希望。尾聯(lián)發(fā)表感概,借《百年歌》聲,表達了對李克用的崇敬之情。全詩雖然只有短短五十六字,卻氣勢宏闊,寫出了李克用父子氣蓋萬夫的英雄風貌。它囊括史事,融貫古今,起首、結(jié)尾非同凡響。對仗工整,用筆老辣。

              作者簡介

              嚴遂成(1694—?)約清高宗乾隆初(1736年前后)在世,字崧占(一作崧瞻),號海珊,烏程(今浙江湖州)人。雍正二年(1724)進士,官山西臨縣知縣。乾隆元年(1736)舉“博學鴻詞”,值丁憂歸。后補直隸阜城知縣。遷云南嵩明州知府,創(chuàng)辦鳳山書院。后起歷雄州知州,因事罷。在官盡職,所至有聲。復以知縣就補云南,卒官。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“張孝祥《鷓鴣天·上元啟醮》”的原文翻譯
              2、“劉長卿《登馀干古縣城》”的原文翻譯
              3、“杜荀鶴《田翁》”的原文翻譯
              4、“李賀《傷心行》”的原文翻譯
              5、“柳宗元《讀書》”的原文翻譯
              為你推薦