杜荀鶴《田翁》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了杜荀鶴《田翁》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《田翁》原文
《田翁》
杜荀鶴
白發(fā)星星筋力衰,種田猶自伴孫兒。
官苗若不平平納,任是豐年也受饑。
《田翁》譯文
務(wù)農(nóng)老翁白發(fā)蒼蒼,體力早已透支;耕種田地,仍然需要孫子扶持。
如果不能公平繳納官府征收青苗之稅,縱使豐收時(shí)節(jié)到來(lái),老翁也要遭受饑餓。
《田翁》的注釋
星星:頭發(fā)蒼白的樣子。
筋力:體力。
猶自:尚且,仍然。
官苗:指官府向底層勞動(dòng)人民所征收的青苗稅。
平平:均平、公允。意思是指按照官府的比例上交。
任是:即使是。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詩(shī)對(duì)封建社會(huì)賦稅的繁重表示了強(qiáng)烈的抗議。
作者簡(jiǎn)介
杜荀鶴(846~904),唐代詩(shī)人。字彥之,號(hào)九華山人。漢族,池州石埭(今安徽石臺(tái))人。大順進(jìn)士,以詩(shī)名,自成一家,尤長(zhǎng)于宮詞。大順二年,第一人擢第,復(fù)還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學(xué)士、主客員外郎、知制誥。恃勢(shì)侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風(fēng)集》十卷,今編詩(shī)三卷。事跡見(jiàn)孫光憲《北夢(mèng)瑣言》、何光遠(yuǎn)《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書(shū)》本傳、《唐詩(shī)紀(jì)事》及《唐才子傳》。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯
2、“龔自珍《浪淘沙·寫(xiě)夢(mèng)》”的原文翻譯
3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯
4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯
5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯

《田翁》
杜荀鶴
白發(fā)星星筋力衰,種田猶自伴孫兒。
官苗若不平平納,任是豐年也受饑。
《田翁》譯文
務(wù)農(nóng)老翁白發(fā)蒼蒼,體力早已透支;耕種田地,仍然需要孫子扶持。
如果不能公平繳納官府征收青苗之稅,縱使豐收時(shí)節(jié)到來(lái),老翁也要遭受饑餓。
《田翁》的注釋
星星:頭發(fā)蒼白的樣子。
筋力:體力。
猶自:尚且,仍然。
官苗:指官府向底層勞動(dòng)人民所征收的青苗稅。
平平:均平、公允。意思是指按照官府的比例上交。
任是:即使是。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詩(shī)對(duì)封建社會(huì)賦稅的繁重表示了強(qiáng)烈的抗議。
作者簡(jiǎn)介
杜荀鶴(846~904),唐代詩(shī)人。字彥之,號(hào)九華山人。漢族,池州石埭(今安徽石臺(tái))人。大順進(jìn)士,以詩(shī)名,自成一家,尤長(zhǎng)于宮詞。大順二年,第一人擢第,復(fù)還舊山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林學(xué)士、主客員外郎、知制誥。恃勢(shì)侮易縉紳,眾怒,欲殺之而未及。天祐初卒。自序其文為《唐風(fēng)集》十卷,今編詩(shī)三卷。事跡見(jiàn)孫光憲《北夢(mèng)瑣言》、何光遠(yuǎn)《鑒誡錄》、《舊五代史·梁書(shū)》本傳、《唐詩(shī)紀(jì)事》及《唐才子傳》。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“陸游《朝中措·梅》”的原文翻譯
2、“龔自珍《浪淘沙·寫(xiě)夢(mèng)》”的原文翻譯
3、“劉禹錫《憶江南·春去也》”的原文翻譯
4、“秦觀《滿庭芳·碧水驚秋》”的原文翻譯
5、“李清照《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》”的原文翻譯
上一篇:汪遵《陳宮》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表