徐鉉《七絕·蘇醒》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了徐鉉《七絕·蘇醒》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《七絕·蘇醒》原文
《七絕·蘇醒》
徐鉉
春分雨腳落聲微,柳岸斜風(fēng)帶客歸。
時(shí)令北方偏向晚,可知早有綠腰肥。
《七絕·蘇醒》譯文
春分時(shí)節(jié)落雨飄灑雨聲細(xì)微,楊柳岸斜風(fēng)輕拂帶回遠(yuǎn)方的客人。
這個(gè)時(shí)節(jié)北方要來的晚一些,可知道此時(shí)的南方已是草長(zhǎng)鶯飛、花紅柳綠了。
《七絕·蘇醒》的注釋
春分:春分,是春季九十天的中分點(diǎn)。
作者簡(jiǎn)介
徐鉉(916年—991年)南唐,北宋初年文學(xué)家、書法家。字鼎臣,廣陵(今江蘇揚(yáng)州)人。歷官五代吳校書郎、南唐知制誥、翰林學(xué)士、吏部尚書,后隨李煜歸宋,官至散騎常侍,世稱徐騎省。淳化初因事貶靜難軍行軍司馬。曾受詔與句中正等校定《說文解字》。工于書,好李斯小篆。與弟徐鍇有文名,號(hào)稱“二徐”;又與韓熙載齊名,江東謂之“韓徐”。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《臨江仙·柳絮》”的原文翻譯
2、“陸游《水龍吟·春日游摩訶池》”的原文翻譯
3、“歐陽修《早春南征寄洛中諸友》”的原文翻譯
4、“溫庭筠《春日野行》”的原文翻譯
5、“韋應(yīng)物《春游南亭》”的原文翻譯
《七絕·蘇醒》
徐鉉
春分雨腳落聲微,柳岸斜風(fēng)帶客歸。
時(shí)令北方偏向晚,可知早有綠腰肥。
《七絕·蘇醒》譯文
春分時(shí)節(jié)落雨飄灑雨聲細(xì)微,楊柳岸斜風(fēng)輕拂帶回遠(yuǎn)方的客人。
這個(gè)時(shí)節(jié)北方要來的晚一些,可知道此時(shí)的南方已是草長(zhǎng)鶯飛、花紅柳綠了。
《七絕·蘇醒》的注釋
春分:春分,是春季九十天的中分點(diǎn)。
作者簡(jiǎn)介
徐鉉(916年—991年)南唐,北宋初年文學(xué)家、書法家。字鼎臣,廣陵(今江蘇揚(yáng)州)人。歷官五代吳校書郎、南唐知制誥、翰林學(xué)士、吏部尚書,后隨李煜歸宋,官至散騎常侍,世稱徐騎省。淳化初因事貶靜難軍行軍司馬。曾受詔與句中正等校定《說文解字》。工于書,好李斯小篆。與弟徐鍇有文名,號(hào)稱“二徐”;又與韓熙載齊名,江東謂之“韓徐”。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《臨江仙·柳絮》”的原文翻譯
2、“陸游《水龍吟·春日游摩訶池》”的原文翻譯
3、“歐陽修《早春南征寄洛中諸友》”的原文翻譯
4、“溫庭筠《春日野行》”的原文翻譯
5、“韋應(yīng)物《春游南亭》”的原文翻譯
- 盧僎《歲晚還京臺(tái)望城闕成口號(hào)先贈(zèng)交親》原
- 溫庭筠《酒泉子·日映紗窗》原文及翻譯注釋
- 納蘭性德《生查子·鞭影落春堤》原文及翻譯
- 白居易《長(zhǎng)安春》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 李白《春日歸山寄孟浩然》原文及翻譯注釋_
- 張惠言《水調(diào)歌頭·春日賦示楊生子掞》原文
- 杜甫《絕句漫興九首·其一》原文及翻譯注釋
- 韋應(yīng)物《春游南亭》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 李白《侍從宜春苑奉詔賦龍池柳色初青聽新鶯
- 溫庭筠《春洲曲》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王铚《春近》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王僧孺《春思詩(shī)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋