最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            王铚《春近》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王铚《春近》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            王铚《春近》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《春近》原文

            《春近》

            王铚

            山雪銀屏?xí)裕酚耒R春。
            東風(fēng)露消息,萬(wàn)物有精神。
            索莫貧游世,龍鐘老迫身。
            欲浮滄海去,風(fēng)浪闊無(wú)津。
              《春近》譯文

              積雪覆蓋的山巒像銀白的屏風(fēng),清澄的溪水像一面白玉的鏡子,溪邊的寒梅綻放報(bào)告著春天的消息。
             
              東風(fēng)里透露出春之將至的訊息,萬(wàn)物正在萌動(dòng)、抖擻精神以迎接春天的到來(lái)。
             
              窮愁潦倒的徘徊在塵世,老態(tài)龍鐘晚境將臨。
             
              想要乘桴飄向茫茫大海,可風(fēng)高浪險(xiǎn),哪里能找到安全的渡口?
              《春近》的注釋

              王铚:曾為樞密院編修官,因忤奸相秦檜意,遭到貶斥。
             
              索莫:孤寂沮喪的樣子。
             
              “欲浮蒼海去”句:《論語(yǔ)·公冶長(zhǎng)》有:“道不行,乘桴浮于海。”有不得志想抽身退步的意思。這兩句即用此意。“風(fēng)浪闊無(wú)津”說(shuō)渡海亦不可能,連退路也沒(méi)有了。
             
              津:渡口。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              此詩(shī)是借景抒懷之作。前四句寫春近之景,后四句抒懷。

              作者簡(jiǎn)介

              王铚,生卒年月不詳。字性之,自號(hào)汝陰老民,世稱雪溪先生。高宗建炎四年(1130),纂集太宗以來(lái)兵制。紹興四年(1134)書成,賜名《樞庭備檢》。后罷為右承事郎,主管臺(tái)州崇道觀,續(xù)上《七朝國(guó)史》等。九年,為湖南安撫司參議官。晚年,遭受秦檜的摒斥,避地剡溪山中,日以觴詠?zhàn)詩(shī)省?br />
              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
              2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
              3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
              4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
              5、“杜甫《嚴(yán)鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
              為你推薦