李白《侍從宜春苑奉詔賦龍池柳色初青聽(tīng)新鶯百?lài)矢琛吩募胺g注釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李白《侍從宜春苑奉詔賦龍池柳色初青聽(tīng)新鶯百?lài)矢琛吩募胺g注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《侍從宜春苑奉詔賦龍池柳色初青聽(tīng)新鶯百?lài)矢琛吩?/strong>
《侍從宜春苑奉詔賦龍池柳色初青聽(tīng)新鶯百?lài)矢琛?/strong>
李白
東風(fēng)已綠瀛洲草,紫殿紅樓覺(jué)春好。
池南柳色半青青,縈煙裊娜拂綺城。
垂絲百尺掛雕楹,上有好鳥(niǎo)相和鳴,間關(guān)早得春風(fēng)情。
春風(fēng)卷入碧云去,千門(mén)萬(wàn)戶(hù)皆春聲。
是時(shí)君王在鎬京,五云垂暉耀紫清。
仗出金宮隨日轉(zhuǎn),天回玉輦繞花行。
始向蓬萊看舞鶴,還過(guò)茝若聽(tīng)新鶯。
新鶯飛繞上林苑,愿入簫韶雜鳳笙。
《侍從宜春苑奉詔賦龍池柳色初青聽(tīng)新鶯百?lài)矢琛纷g文
東風(fēng)已吹綠了瀛洲之草,宮中的紫殿和紅樓,在春色里顯得格外的美麗。
龍池之南的柳色才著半綠,遠(yuǎn)望似一片綠煙;柳條在春風(fēng)中裊娜,拂著壯麗的城墻。
春天的游絲高高地掛在雕梁畫(huà)柱上,上面有美麗的小鳥(niǎo)在間關(guān)和鳴,好像它們已早知春天的消息。
春風(fēng)將間關(guān)的鳥(niǎo)語(yǔ)吹入云中,給千家萬(wàn)戶(hù)都帶來(lái)了春天的聲音。
這時(shí)君王正在京城的宮廷之中游樂(lè),天上有五彩祥云籠罩。
儀仗在陽(yáng)光的照耀下出了金宮,玉輦繞著花叢而行。
先到蓬萊島去看仙鶴跳舞,又過(guò)茝若宮去聽(tīng)黃鶯唱歌。
黃鶯在上林苑中飛鳴而去,但愿他的歌聲能與鳳笙一起,奏出一曲簫韶之樂(lè)。
《侍從宜春苑奉詔賦龍池柳色初青聽(tīng)新鶯百?lài)矢琛返淖⑨?/strong>
侍從:侍奉皇帝。宜春苑:唐玄宗游獵的一所園林?!队轰洝罚?ldquo;天寶中,即東宮置宜春北苑。”龍池:唐玄宗所建興慶宮之宮池?!短圃?shī)紀(jì)事》:“龍池,興慶宮池也,明皇潛龍之地。”囀:鳥(niǎo)聲宛轉(zhuǎn)。
瀛洲:興慶宮內(nèi)的瀛洲門(mén),見(jiàn)《唐兩京城坊考》卷一。
縈煙:煙氣繚繞。綺城:城墻之美稱(chēng)。指興慶宮東倚長(zhǎng)安城墻之夾城。
雕楹:即雕梁畫(huà)柱。楹,柱子。
間關(guān):鳥(niǎo)鳴聲。
鎬京:西周的都城。在今西安市。此處代長(zhǎng)安。《元和郡縣志》關(guān)內(nèi)道京兆府長(zhǎng)安縣:“周武王宮,即鎬京也,在縣西北十八里。”
五云:五色祥云。《宋書(shū)·符瑞志》:“云有五色,太平之應(yīng)也。曰慶云。”天子之氣?!端螘?shū)·王曇首傳》:“景平中,有龍見(jiàn)西方。半天騰上,蔭五彩云,京都遠(yuǎn)近聚觀,太史奏曰:‘西方有天子氣。”’這里指皇帝所在地。紫清:此指天空。
仗:指皇帝出行的儀仗。
玉輦:帝后所乘之輦車(chē)。玉輦,美稱(chēng)。
蓬萊:指大明宮內(nèi)太液池中之蓬萊山。太液池在蓬萊宮之北。見(jiàn)《唐兩京城坊考》卷一。
茝若:漢殿名,在未央宮中。見(jiàn)《三輔黃圖》卷三。
上林:漢代苑林,在長(zhǎng)安西北?!对涂たh志》關(guān)內(nèi)道京兆府長(zhǎng)安縣:“上林苑,在縣西北一十四里,周匝二百四十里,相如所賦也。”
簫韶:舜樂(lè)。即圣人之樂(lè)?!稌?shū)·益稷》:“簫韶九成,鳳凰來(lái)儀。”鳳笙:笙有十三簧管,排列之形似鳳。故云鳳笙。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
全詩(shī)四段,詩(shī)意銜接細(xì)密,始有柳煙拂綺城,繼有垂絲百尺掛雕楹;前有春風(fēng)卷聲入云,萬(wàn)戶(hù)春聲,后有五云垂暉,君王春游心動(dòng);上有聽(tīng)鶯鳴囀,下有新鶯飛繞,詩(shī)意銜接,絲絲人扣,層層相生,如行云流水,自然曉暢,表現(xiàn)了詩(shī)人巧妙的構(gòu)思和藝術(shù)手法。
作者簡(jiǎn)介
李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱(chēng)為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。據(jù)《新唐書(shū)》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多為醉時(shí)寫(xiě)就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
5、“杜甫《嚴(yán)鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯

《侍從宜春苑奉詔賦龍池柳色初青聽(tīng)新鶯百?lài)矢琛?/strong>
李白
東風(fēng)已綠瀛洲草,紫殿紅樓覺(jué)春好。
池南柳色半青青,縈煙裊娜拂綺城。
垂絲百尺掛雕楹,上有好鳥(niǎo)相和鳴,間關(guān)早得春風(fēng)情。
春風(fēng)卷入碧云去,千門(mén)萬(wàn)戶(hù)皆春聲。
是時(shí)君王在鎬京,五云垂暉耀紫清。
仗出金宮隨日轉(zhuǎn),天回玉輦繞花行。
始向蓬萊看舞鶴,還過(guò)茝若聽(tīng)新鶯。
新鶯飛繞上林苑,愿入簫韶雜鳳笙。
《侍從宜春苑奉詔賦龍池柳色初青聽(tīng)新鶯百?lài)矢琛纷g文
東風(fēng)已吹綠了瀛洲之草,宮中的紫殿和紅樓,在春色里顯得格外的美麗。
龍池之南的柳色才著半綠,遠(yuǎn)望似一片綠煙;柳條在春風(fēng)中裊娜,拂著壯麗的城墻。
春天的游絲高高地掛在雕梁畫(huà)柱上,上面有美麗的小鳥(niǎo)在間關(guān)和鳴,好像它們已早知春天的消息。
春風(fēng)將間關(guān)的鳥(niǎo)語(yǔ)吹入云中,給千家萬(wàn)戶(hù)都帶來(lái)了春天的聲音。
這時(shí)君王正在京城的宮廷之中游樂(lè),天上有五彩祥云籠罩。
儀仗在陽(yáng)光的照耀下出了金宮,玉輦繞著花叢而行。
先到蓬萊島去看仙鶴跳舞,又過(guò)茝若宮去聽(tīng)黃鶯唱歌。
黃鶯在上林苑中飛鳴而去,但愿他的歌聲能與鳳笙一起,奏出一曲簫韶之樂(lè)。
《侍從宜春苑奉詔賦龍池柳色初青聽(tīng)新鶯百?lài)矢琛返淖⑨?/strong>
侍從:侍奉皇帝。宜春苑:唐玄宗游獵的一所園林?!队轰洝罚?ldquo;天寶中,即東宮置宜春北苑。”龍池:唐玄宗所建興慶宮之宮池?!短圃?shī)紀(jì)事》:“龍池,興慶宮池也,明皇潛龍之地。”囀:鳥(niǎo)聲宛轉(zhuǎn)。
瀛洲:興慶宮內(nèi)的瀛洲門(mén),見(jiàn)《唐兩京城坊考》卷一。
縈煙:煙氣繚繞。綺城:城墻之美稱(chēng)。指興慶宮東倚長(zhǎng)安城墻之夾城。
雕楹:即雕梁畫(huà)柱。楹,柱子。
間關(guān):鳥(niǎo)鳴聲。
鎬京:西周的都城。在今西安市。此處代長(zhǎng)安。《元和郡縣志》關(guān)內(nèi)道京兆府長(zhǎng)安縣:“周武王宮,即鎬京也,在縣西北十八里。”
五云:五色祥云。《宋書(shū)·符瑞志》:“云有五色,太平之應(yīng)也。曰慶云。”天子之氣?!端螘?shū)·王曇首傳》:“景平中,有龍見(jiàn)西方。半天騰上,蔭五彩云,京都遠(yuǎn)近聚觀,太史奏曰:‘西方有天子氣。”’這里指皇帝所在地。紫清:此指天空。
仗:指皇帝出行的儀仗。
玉輦:帝后所乘之輦車(chē)。玉輦,美稱(chēng)。
蓬萊:指大明宮內(nèi)太液池中之蓬萊山。太液池在蓬萊宮之北。見(jiàn)《唐兩京城坊考》卷一。
茝若:漢殿名,在未央宮中。見(jiàn)《三輔黃圖》卷三。
上林:漢代苑林,在長(zhǎng)安西北?!对涂たh志》關(guān)內(nèi)道京兆府長(zhǎng)安縣:“上林苑,在縣西北一十四里,周匝二百四十里,相如所賦也。”
簫韶:舜樂(lè)。即圣人之樂(lè)?!稌?shū)·益稷》:“簫韶九成,鳳凰來(lái)儀。”鳳笙:笙有十三簧管,排列之形似鳳。故云鳳笙。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
全詩(shī)四段,詩(shī)意銜接細(xì)密,始有柳煙拂綺城,繼有垂絲百尺掛雕楹;前有春風(fēng)卷聲入云,萬(wàn)戶(hù)春聲,后有五云垂暉,君王春游心動(dòng);上有聽(tīng)鶯鳴囀,下有新鶯飛繞,詩(shī)意銜接,絲絲人扣,層層相生,如行云流水,自然曉暢,表現(xiàn)了詩(shī)人巧妙的構(gòu)思和藝術(shù)手法。
作者簡(jiǎn)介
李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱(chēng)為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。據(jù)《新唐書(shū)》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多為醉時(shí)寫(xiě)就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《早發(fā)白帝城》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“黃庭堅(jiān)《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
5、“杜甫《嚴(yán)鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
上一篇:溫庭筠《春洲曲》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表
- 溫庭筠《春洲曲》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王铚《春近》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 王僧孺《春思詩(shī)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 杜牧《寓言》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 張子容《長(zhǎng)安早春》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 元稹《詠二十四氣詩(shī)·春分二月中》原文及翻
- 蘇曼殊《春日》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 謝朓《和徐都曹出新亭渚詩(shī)》原文及翻譯注釋
- 顧夐《虞美人·深閨春色勞思想》原文及翻譯
- 于謙《春日客懷》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 黃景仁《賣(mài)花聲·立春》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 杜甫《麗春》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋