王僧孺《春思詩》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網為大家整理了王僧孺《春思詩》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《春思詩》原文
《春思詩》
王僧孺
雪罷枝即青,冰開水便綠。
復聞黃鳥聲,全作相思曲。
《春思詩》譯文
冬雪剛剛停歇,樹木的枝條便已悄悄綻出青青的嫩芽,冰開始消融,水面蕩漾著陣陣綠色的漣漪。
再次聽到黃鶯的啼鳴聲,仿佛那每一聲婉轉的歌唱,都是一支深情的相思之曲。
《春思詩》的注釋
罷:停,歇。
簡短詩意賞析
全詩寫景抒情都十分自然,沒有造作之感。前兩句景中含情,意在寫節(jié)序變換容易引起人的思念。后兩句借黃鶯的鳴囀表達對心上人的懷想,情中有景。詩雖簡練,卻表達了相思之情。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“黃庭堅《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
5、“杜甫《嚴鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯

《春思詩》
王僧孺
雪罷枝即青,冰開水便綠。
復聞黃鳥聲,全作相思曲。
《春思詩》譯文
冬雪剛剛停歇,樹木的枝條便已悄悄綻出青青的嫩芽,冰開始消融,水面蕩漾著陣陣綠色的漣漪。
再次聽到黃鶯的啼鳴聲,仿佛那每一聲婉轉的歌唱,都是一支深情的相思之曲。
《春思詩》的注釋
罷:停,歇。
簡短詩意賞析
全詩寫景抒情都十分自然,沒有造作之感。前兩句景中含情,意在寫節(jié)序變換容易引起人的思念。后兩句借黃鶯的鳴囀表達對心上人的懷想,情中有景。詩雖簡練,卻表達了相思之情。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“黃庭堅《滿庭芳·茶》”的原文翻譯
2、“陸游《東湖新竹》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《賀新郎·賦琵琶》”的原文翻譯
4、“納蘭性德《一叢花·詠并蒂蓮》”的原文翻譯
5、“杜甫《嚴鄭公宅同詠竹》”的原文翻譯
上一篇:杜牧《寓言》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表