最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            李世民《詠雨·其二》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了李世民《詠雨·其二》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            李世民《詠雨·其二》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《詠雨·其二》原文

            《詠雨·其二》

            李世民

            和氣吹綠野,梅雨灑芳田。
            新流添舊澗,宿霧足朝煙。
            雁濕行無次,花沾色更鮮。
            對此欣登歲,披襟弄五弦。
              《詠雨·其二》譯文

              陰陽混合之氣吹著綠色的田野,梅雨灑在稻田里。
             
              剛剛下雨產(chǎn)生的水流匯流到河溝里,夜里霧氣追隨清晨炊煙的腳步。
             
              露水打濕了大雁羽毛,飛行沒有了次序,花沾上露水顏色更加鮮艷。
             
              對這豐收之年我感到非常高興,敞開衣襟撥弄著五弦琴。
              《詠雨·其二》的注釋

              和氣:古人認(rèn)為天地間陰氣與陽氣交合而成之氣。
             
              綠:綠色。
             
              野:田野。
             
              梅雨:本指初夏產(chǎn)生的陰雨天氣。因時值梅子黃熟,故亦稱黃梅天。
             
              宿霧:即夜霧。
             
              朝煙:指早晨的炊煙。
             
              沾色:加上顏色。
             
              更鮮:更加鮮艷。
             
              登歲:指豐年。
             
              披襟:本謂敞開衣襟,本詩比喻心懷舒暢。
             
              五弦:為古代樂器名。
              作者簡介

              唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年號貞觀。名字取意“濟(jì)世安民”,隴西成紀(jì)人(今甘肅天水市秦安縣)。唐太宗李世民不僅是著名的政治家、軍事家,還是一位書法家和詩人。唐太宗開創(chuàng)了著名的貞觀之治,被各族人民尊稱為天可汗,為后來唐朝全盛時期的開元盛世奠定了重要基礎(chǔ),為后世明君之典范。廟號太宗,謚號文武大圣大廣孝皇帝,葬于昭陵。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
              2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
              3、“杜牧《秋霽寄遠(yuǎn)》”的原文翻譯
              4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
              5、“納蘭性德《清平樂·凄凄切切》”的原文翻譯
              為你推薦