白居易《孤山寺遇雨》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了白居易《孤山寺遇雨》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《孤山寺遇雨》原文
《孤山寺遇雨》
白居易
拂波云色重,灑葉雨聲繁。
水鷺雙飛起,風(fēng)荷一向翻。
空濛連北岸,蕭颯入東軒。
或擬湖中宿,留船在寺門。
《孤山寺遇雨》譯文
天空層層黑云低壓著水面,又急又密的雨點敲打著葉片。
兩只水鷺被驚得振翼飛起,湖中荷葉被風(fēng)吹得朝同一方向翻倒。
雨色朦朧,北岸模模糊糊,東邊的小閣雨聲響作。
是以我打算留宿湖中,將船停泊在寺門口。
《孤山寺遇雨》的注釋
蕭颯:形容風(fēng)雨吹打草木發(fā)出的聲音。
擬:計劃;準(zhǔn)備。
作者簡介
白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》《賣炭翁》《琵琶行》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
3、“杜牧《秋霽寄遠(yuǎn)》”的原文翻譯
4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《清平樂·凄凄切切》”的原文翻譯

《孤山寺遇雨》
白居易
拂波云色重,灑葉雨聲繁。
水鷺雙飛起,風(fēng)荷一向翻。
空濛連北岸,蕭颯入東軒。
或擬湖中宿,留船在寺門。
《孤山寺遇雨》譯文
天空層層黑云低壓著水面,又急又密的雨點敲打著葉片。
兩只水鷺被驚得振翼飛起,湖中荷葉被風(fēng)吹得朝同一方向翻倒。
雨色朦朧,北岸模模糊糊,東邊的小閣雨聲響作。
是以我打算留宿湖中,將船停泊在寺門口。
《孤山寺遇雨》的注釋
蕭颯:形容風(fēng)雨吹打草木發(fā)出的聲音。
擬:計劃;準(zhǔn)備。
作者簡介
白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》《賣炭翁》《琵琶行》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
3、“杜牧《秋霽寄遠(yuǎn)》”的原文翻譯
4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《清平樂·凄凄切切》”的原文翻譯
上一篇:馮惟敏《玉芙蓉·喜雨》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表