最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            陸游《春雨四首》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了陸游《春雨四首》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            陸游《春雨四首》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《春雨四首》原文

            《春雨四首》

            陸游

            片片紅梅落,纖纖綠草生。
            無端夜來雨,又礙出門行。

            春陰易成雨,客病不禁寒。
            又與梅花別,無因一倚欄。

            胸懷阮步兵,詩句謝宣城。
            今夕俱參透,焚香聽雨聲。

            疏點空階雨,長明古殿燈。
            廬山岑寂夜,我是定中僧。
              《春雨四首》譯文

              片片的紅梅花瓣紛紛飄落,柔細的綠草開始生長。
             
              夜里沒有來由地下了一場雨,又會妨礙我出門行走了。
             
              春天天色陰沉容易下雨,我客居異鄉(xiāng)疾病纏身承受不住寒冷。
             
              現(xiàn)在梅花凋零又與梅花告別,我沒有緣由再倚靠著闌干賞景了。
             
              我的胸中有著阮籍那樣的才華,還有著謝眺那樣的詩句。
             
              現(xiàn)在這一刻都徹底領(lǐng)悟其中的奧秘,就焚香聆聽雨聲吧。
             
              稀疏的雨點落在空空蕩蕩的臺階上,古老的殿堂內(nèi)點燃了長明燈。
             
              廬山的夜一片靜寂,此刻我仿佛是入定的僧人。
              《春雨四首》的注釋

              纖纖:細長的樣子;柔細的樣子。
             
              無端:指沒有來由。
             
              阮步兵:即阮籍,門蔭入仕,累遷步兵校尉,世稱阮步兵。
             
              謝宣城:即謝朓,建武二年(495年),出為宣城太守,因又稱謝宣城。
             
              岑寂:指寂靜。
              作者簡介

              陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》《渭南文集》《南唐書》《老學(xué)庵筆記》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
              2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
              3、“杜牧《秋霽寄遠》”的原文翻譯
              4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
              5、“納蘭性德《清平樂·凄凄切切》”的原文翻譯
              為你推薦