陳毅《青松》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了陳毅《青松》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《青松》原文
《青松》
陳毅
大雪壓青松,青松挺且直。
要知松高潔,待到雪化時(shí)。
《青松》譯文
厚厚的一層雪壓在松枝上,但是青松依然挺拔筆直。
要想知道這青松的高潔品格,那就要等到樹上那層厚厚的雪化之后。
《青松》的注釋
高潔:高尚純潔。
簡短詩意賞析
該詩贊頌了共產(chǎn)黨人和中國人民的堅(jiān)韌不拔、寧折不彎的剛直與豪邁和那個(gè)特定時(shí)代的不畏艱難、雄氣勃發(fā)、愈挫彌堅(jiān)、堅(jiān)強(qiáng)的精神。
作者簡介
陳毅(1901-1972),字仲弘,四川省樂至縣人。無產(chǎn)階級(jí)革命家、軍事家、外交家,中國人民解放軍的創(chuàng)建人和領(lǐng)導(dǎo)人。1923年加入中國共產(chǎn)黨。曾任紅軍第四軍前敵委員會(huì)書記、第六軍政委、第二十二軍軍長,中央軍委新四軍分會(huì)副書記、新四軍第一支隊(duì)司令員、代軍長、軍長,第三野戰(zhàn)軍司令員兼政委。建國后,曾任華東軍區(qū)司令員、上海市市長、中共中央華東局第二書記兼上海市委第一書記、中央軍委副主席、國務(wù)院副總理兼外交部長、人民革命軍事委員會(huì)副主席、國防委員會(huì)副主席、全國政協(xié)副主席。中央第八屆中央政治局委員、第九屆中央委員。1955年被授予中華人民共和國元帥軍銜。主要著作分別收入《陳毅軍事文選》、《陳毅詩詞選集》。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
3、“杜牧《秋霽寄遠(yuǎn)》”的原文翻譯
4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《清平樂·凄凄切切》”的原文翻譯
《青松》
陳毅
大雪壓青松,青松挺且直。
要知松高潔,待到雪化時(shí)。
《青松》譯文
厚厚的一層雪壓在松枝上,但是青松依然挺拔筆直。
要想知道這青松的高潔品格,那就要等到樹上那層厚厚的雪化之后。
《青松》的注釋
高潔:高尚純潔。
簡短詩意賞析
該詩贊頌了共產(chǎn)黨人和中國人民的堅(jiān)韌不拔、寧折不彎的剛直與豪邁和那個(gè)特定時(shí)代的不畏艱難、雄氣勃發(fā)、愈挫彌堅(jiān)、堅(jiān)強(qiáng)的精神。
作者簡介
陳毅(1901-1972),字仲弘,四川省樂至縣人。無產(chǎn)階級(jí)革命家、軍事家、外交家,中國人民解放軍的創(chuàng)建人和領(lǐng)導(dǎo)人。1923年加入中國共產(chǎn)黨。曾任紅軍第四軍前敵委員會(huì)書記、第六軍政委、第二十二軍軍長,中央軍委新四軍分會(huì)副書記、新四軍第一支隊(duì)司令員、代軍長、軍長,第三野戰(zhàn)軍司令員兼政委。建國后,曾任華東軍區(qū)司令員、上海市市長、中共中央華東局第二書記兼上海市委第一書記、中央軍委副主席、國務(wù)院副總理兼外交部長、人民革命軍事委員會(huì)副主席、國防委員會(huì)副主席、全國政協(xié)副主席。中央第八屆中央政治局委員、第九屆中央委員。1955年被授予中華人民共和國元帥軍銜。主要著作分別收入《陳毅軍事文選》、《陳毅詩詞選集》。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
3、“杜牧《秋霽寄遠(yuǎn)》”的原文翻譯
4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《清平樂·凄凄切切》”的原文翻譯
上一篇:曹操《步出夏門行·冬十月》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表