詩經(jīng)·國風(fēng)《鸤鳩》原文及翻譯注釋_詩意解釋 詩經(jīng)
詩經(jīng) 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了詩經(jīng)·國風(fēng)《鸤鳩》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《鸤鳩》原文
《鸤鳩》
詩經(jīng)·國風(fēng)
鸤鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結(jié)兮。
鸤鳩在桑,其子在梅。淑人君子,其帶伊絲。其帶伊絲,其弁伊騏。
鸤鳩在桑,其子在棘。淑人君子,其儀不忒。其儀不忒,正是四國。
鸤鳩在桑,其子在榛。淑人君子,正是國人,正是國人。胡不萬年?
《鸤鳩》譯文
布谷鳥在桑林筑巢,小鳥七個(gè)細(xì)心哺食。品性善良的好君子,儀容端莊始終如一。儀容端莊始終如一,內(nèi)心操守堅(jiān)如磐石。
布谷鳥在桑林筑巢,小鳥嬉戲梅樹枝間。品性善良的好君子,他的腰帶白絲鑲邊。他的腰帶白絲鑲邊,玉飾皮帽花色新鮮。
布谷鳥在桑林筑巢,小鳥嬉戲酸棗樹上。品性善良的好君子,儀容端莊從不走樣。儀容端莊從不走樣,各國有了模范形象。
布谷鳥在桑林筑巢,小鳥翻飛棲息叢莽。品性善良的好君子,百姓敬仰作為榜樣。百姓敬仰作為榜樣,怎不祝他萬壽無疆。
《鸤鳩》的注釋
鸤鳩:布谷鳥。拼音shī jiū,亦作尸鳩。一種常見的鳥,上體灰褐色,下體白色而具暗色橫斑,其顯著特點(diǎn)是雙音節(jié)叫聲,并把卵產(chǎn)于別的鳥巢中為它孵化。
淑人:善人。
儀:容顏儀態(tài)。
心如結(jié):比喻用心專一。朱熹《詩集傳》:“如物之固結(jié)而不散也。”
伊:是。
弁(biàn):皮帽。騏(qí):青黑色的馬。一說古代皮帽上的玉制飾品。
棘:酸棗樹。
忒(tè):差錯(cuò)。
正:聞一多《風(fēng)詩類鈔》:“正,法也,則也。正是四國,為此四國之法則。”
榛(zhēn):叢生的樹,樹叢。
胡:何。朱熹《詩集傳》:“胡不萬年,愿其壽考之辭也。”
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟浩然《夏日浮舟過陳大水亭》”的原文翻譯
2、“王維《春夜竹亭贈(zèng)錢少府歸藍(lán)田》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《鷓鴣天·黃沙道中》”的原文翻譯
4、“高適《效古贈(zèng)崔二》”的原文翻譯
5、“王安石《白溝行》”的原文翻譯
《鸤鳩》
詩經(jīng)·國風(fēng)
鸤鳩在桑,其子七兮。淑人君子,其儀一兮。其儀一兮,心如結(jié)兮。
鸤鳩在桑,其子在梅。淑人君子,其帶伊絲。其帶伊絲,其弁伊騏。
鸤鳩在桑,其子在棘。淑人君子,其儀不忒。其儀不忒,正是四國。
鸤鳩在桑,其子在榛。淑人君子,正是國人,正是國人。胡不萬年?
《鸤鳩》譯文
布谷鳥在桑林筑巢,小鳥七個(gè)細(xì)心哺食。品性善良的好君子,儀容端莊始終如一。儀容端莊始終如一,內(nèi)心操守堅(jiān)如磐石。
布谷鳥在桑林筑巢,小鳥嬉戲梅樹枝間。品性善良的好君子,他的腰帶白絲鑲邊。他的腰帶白絲鑲邊,玉飾皮帽花色新鮮。
布谷鳥在桑林筑巢,小鳥嬉戲酸棗樹上。品性善良的好君子,儀容端莊從不走樣。儀容端莊從不走樣,各國有了模范形象。
布谷鳥在桑林筑巢,小鳥翻飛棲息叢莽。品性善良的好君子,百姓敬仰作為榜樣。百姓敬仰作為榜樣,怎不祝他萬壽無疆。
《鸤鳩》的注釋
鸤鳩:布谷鳥。拼音shī jiū,亦作尸鳩。一種常見的鳥,上體灰褐色,下體白色而具暗色橫斑,其顯著特點(diǎn)是雙音節(jié)叫聲,并把卵產(chǎn)于別的鳥巢中為它孵化。
淑人:善人。
儀:容顏儀態(tài)。
心如結(jié):比喻用心專一。朱熹《詩集傳》:“如物之固結(jié)而不散也。”
伊:是。
弁(biàn):皮帽。騏(qí):青黑色的馬。一說古代皮帽上的玉制飾品。
棘:酸棗樹。
忒(tè):差錯(cuò)。
正:聞一多《風(fēng)詩類鈔》:“正,法也,則也。正是四國,為此四國之法則。”
榛(zhēn):叢生的樹,樹叢。
胡:何。朱熹《詩集傳》:“胡不萬年,愿其壽考之辭也。”
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“孟浩然《夏日浮舟過陳大水亭》”的原文翻譯
2、“王維《春夜竹亭贈(zèng)錢少府歸藍(lán)田》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《鷓鴣天·黃沙道中》”的原文翻譯
4、“高適《效古贈(zèng)崔二》”的原文翻譯
5、“王安石《白溝行》”的原文翻譯
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《十畝之間》原文及翻譯注釋_詩
- 詩經(jīng)·小雅《信南山》原文及翻譯注釋_詩意
- 詩經(jīng)·小雅《白駒》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《駟驖》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·魯頌《有駜》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·魯頌《駉》原文及翻譯注釋_詩意解釋
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《伐檀》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·小雅《鶴鳴》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·小雅《鴻雁》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《無衣》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《柏舟》原文及翻譯注釋_詩意解
- 詩經(jīng)·國風(fēng)《載馳》原文及翻譯注釋_詩意解