最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            蘇軾《和陶歸園田居六首·其一》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了蘇軾《和陶歸園田居六首·其一》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            蘇軾《和陶歸園田居六首·其一》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《和陶歸園田居六首·其一》原文

            《和陶歸園田居六首·其一》

            蘇軾

            環(huán)州多白水,際海皆蒼山。
            以彼無盡景,寓我有限年。
            東家著孔丘,西家著顏淵。
            市為不二價,農(nóng)為不爭田。
            周公與管蔡,恨不茅三間。
            我飽一飯足,薇蕨補(bǔ)食前。
            門生饋薪米,救我廚無煙。
            斗酒與只雞,酣歌餞華顛。
            禽魚豈知道,我適物自閑。
            悠悠未必爾,聊樂我所然。
              《和陶歸園田居六首·其一》譯文

              環(huán)繞著惠州城的大多是清澈的河水,它臨海的那一面都是蒼翠的山。
             
              因為那里有著無窮無盡的美景,我可以將有生之年寓居在這里。
             
              這里的人們家家都有著孔子、顏淵那樣的品德,
             
              集市上買賣東西一直都是價格恒定,童叟無欺,農(nóng)民種地從來不會為田地發(fā)生爭吵。
             
              即便是周公和管叔蔡叔這樣有矛盾的人也恨不得到這里來建三間茅屋來居住。
             
              盡管我的俸祿僅能保證每天吃飽一頓飯,但這里有充足的薇菜、蕨菜在我用餐前就能補(bǔ)足。
             
              拜我為師的年輕人,總是送給我柴草和糧食,在我揭不開鍋的時候幫助我。
             
              在我外出的時候,人們都用斗酒只雞和酒后歡歌為我這個老頭餞行,這是何等的融洽??!
             
              自然界的禽鳥游魚等萬物難道懂得道理嗎?但是我能適應(yīng)這里的環(huán)境,所以自然感到悠閑自在。
             
              這里的一草一木不一定像別處美好和諧,但對我這樣一個超然的人來說我,還是感到很快樂的!
              《和陶歸園田居六首·其一》的注釋

              際:交界或靠邊的地方。
             
              薇蕨:指薇和蕨。嫩葉皆可作蔬,為貧苦者所常食。
             
              薪:柴火。
             
              華顛:指頭發(fā)上黑白相間,指年老。
              作者簡介

              蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“周邦彥《解語花·風(fēng)銷焰蠟》”的原文翻譯
              2、“李商隱《觀燈樂行》”的原文翻譯
              3、“吳文英《點絳唇·時霎清明》”的原文翻譯
              4、“柳永《木蘭花慢·拆桐花爛熳》”的原文翻譯
              5、“歐陽修《采桑子·清明上巳西湖好》”的原文翻譯
              為你推薦