最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            歐陽(yáng)修《采桑子·清明上巳西湖好》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了歐陽(yáng)修《采桑子·清明上巳西湖好》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            歐陽(yáng)修《采桑子·清明上巳西湖好》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《采桑子·清明上巳西湖好》原文

            《采桑子·清明上巳西湖好》

            歐陽(yáng)修

            清明上巳西湖好,滿(mǎn)目繁華。爭(zhēng)道誰(shuí)家。綠柳朱輪走鈿車(chē)。
            游人日暮相將去,醒醉喧嘩。路轉(zhuǎn)堤斜。直到城頭總是花。
              《采桑子·清明上巳西湖好》譯文

              清明節(jié)與上巳節(jié)的時(shí)候,西湖風(fēng)光正好。滿(mǎn)眼都是一片繁華景象。擁擠的湖邊吵吵嚷嚷,那是誰(shuí)家在爭(zhēng)道?一輛有著紅色輪子和金絲花紋的車(chē)子,在翠綠的垂柳下穿行而過(guò)。
             
              日暮時(shí)分友人才相隨離去,醒的醒,醉的醉,相互招呼,喧嘩不已。游人連成一串,漸行漸遠(yuǎn),道路彎轉(zhuǎn),湖堤也歪斜變化。從西湖彎斜的堤岸一直到城頭,沿途都是開(kāi)放的鮮花。
              《采桑子·清明上巳西湖好》的注釋

              上巳:節(jié)日名,古時(shí)以陰歷三月上旬巳日為上巳,這一天人們多到水邊嘻游,以消除不祥。
             
              爭(zhēng)道:游人車(chē)輛爭(zhēng)先而行。
             
              朱輪:漆著紅色的輪子。漢制,太守所乘之車(chē),以紅漆涂輪。
             
              鈿車(chē):嵌上金絲花紋作為裝飾的車(chē)子。這句是說(shuō)裝著朱輪的鈿車(chē)在綠柳之下駛過(guò)。
             
              相將:相隨,相攜,即手牽手。
             
              醉醒:醉酒的人和酒醒的人。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              這首詞描寫(xiě)清明時(shí)節(jié)西湖游春的熱鬧繁華景象,特別著重描繪日暮回城時(shí)喧嘩熙攘的情景,著意描繪游春的歡樂(lè)氣氛,從側(cè)面來(lái)寫(xiě)西湖之美。這首詞寫(xiě)得人歡景艷,別具一格,不乏動(dòng)人之處。

              作者簡(jiǎn)介

              歐陽(yáng)修(1007年8月6日 -1072年9月8日),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)六一居士,江南西路吉州廬陵永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,景德四年(1007年)出生于綿州(今四川省綿陽(yáng)市),北宋政治家、文學(xué)家。歐陽(yáng)修于宋仁宗天圣八年(1030年)以進(jìn)士及第,歷仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事。死后累贈(zèng)太師、楚國(guó)公,謚號(hào)“文忠”,故世稱(chēng)歐陽(yáng)文忠公。歐陽(yáng)修是在宋代文學(xué)史上最早開(kāi)創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖,與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏合稱(chēng)“唐宋八大家”,并與韓愈、柳宗元、蘇軾被后人合稱(chēng)“千古文章四大家”。 他領(lǐng)導(dǎo)了北宋詩(shī)文革新運(yùn)動(dòng),繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。其散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開(kāi)創(chuàng)了一代文風(fēng)。歐陽(yáng)修在變革文風(fēng)的同時(shí),也對(duì)詩(shī)風(fēng)、詞風(fēng)進(jìn)行了革新。在史學(xué)方面,也有較高成就,他曾主修《新唐書(shū)》,并獨(dú)撰《新五代史》。有《歐陽(yáng)文忠公集》傳世。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“韓愈《題榴花》”的原文翻譯
              2、“歐陽(yáng)修《采桑子·荷花開(kāi)后西湖好》”的原文翻譯
              3、“秦觀《點(diǎn)絳唇·醉漾輕舟》”的原文翻譯
              4、“謝靈運(yùn)《登池上樓》”的原文翻譯
              5、“毛澤東《水調(diào)歌頭·重上井岡山》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦