最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            曹操《度關(guān)山》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了曹操《度關(guān)山》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            曹操《度關(guān)山》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《度關(guān)山》原文

            《度關(guān)山》

            曹操

            天地間,人為貴。
            立君牧民,為之軌則。
            車(chē)轍馬跡,經(jīng)緯四極。
            黜陟幽明,黎庶繁息。
            於鑠賢圣,總統(tǒng)邦域。
            封建五爵,井田刑獄,
            有燔丹書(shū),無(wú)普赦贖。
            皋陶甫侯,何有失職。
            嗟哉后世,改制易律。
            勞民為君,役賦其力。
            舜漆食器,畔者十國(guó),
            不及唐堯,采椽不斫。
            世嘆伯夷,欲以厲俗。
            侈惡之大,儉為共德。
            許由推讓?zhuān)M有訟曲。
            兼愛(ài)尚同,疏者為戚。
              《度關(guān)山》譯文

              萬(wàn)物生于天地,人類(lèi)高貴無(wú)比。
             
              設(shè)立君主管理百姓,成為世上正常規(guī)矩。
             
              天子車(chē)轍國(guó)君馬跡,暢通天下縱橫各地。
             
              決定人才優(yōu)劣升降,掌握百姓繁衍生息。
             
              我要贊美圣賢君主,他們總管?chē)?guó)家疆域。
             
              分封諸侯授給官爵,建立井田頒布法律。
             
              寧燒丹書(shū)廢除刑罰,也不亂開(kāi)釋罪先例。
             
              舜時(shí)皋陶周時(shí)甫侯,作為獄官錯(cuò)在哪里?
             
              可惜可嘆后代人們,制度辦法統(tǒng)統(tǒng)改易。
             
              驅(qū)使百姓辛勞奉君,攤派徭役榨取民力。
             
              虞舜下令漆飾食具,激起眾國(guó)紛紛叛離。
             
              哪如唐堯儉樸實(shí)在,用柞做椽且不削齊。
             
              難怪世人贊賞伯夷,盼望搞好社會(huì)風(fēng)氣。
             
              奢侈本是最大罪惡,節(jié)儉美德不容懷疑。
             
              如果天下都以許由推讓的精神作為榜樣,哪里還會(huì)有什么訴訟和爭(zhēng)辯呢?
             
              只要實(shí)行兼愛(ài)尚同,再疏也會(huì)和睦親密。
              《度關(guān)山》的注釋

              度關(guān)山:樂(lè)府舊題,屬《相和歌·相和曲》。
             
              牧:養(yǎng)育管理。
             
              軌則:法度、準(zhǔn)則。軌,應(yīng)遵循的規(guī)則。
             
              經(jīng)緯:原指道路,南北之道為經(jīng),東西之道為緯。這里用作動(dòng)詞,指經(jīng)由東西南北道路。四極:四方極遠(yuǎn)之地。四境。
             
              黜(chù)陟(zhì)幽明:貶退不明事理的人,提拔干練的人。黜,降職或罷免。陟,提升,升遷。幽明,分別指昏庸者和德才兼?zhèn)湔摺?br /> 
              黎庶:黎民庶民,即百姓。繁息:指人繁殖生息。
             
              於(wū)鑠:唔呀閃爍。
             
              總統(tǒng):總攬,總管。邦域:國(guó)家,邦國(guó)的疆域。
             
              封建:封賞建立,封邦建國(guó)。古代帝王把土地分賜給諸侯,使之在各區(qū)域內(nèi)建立邦國(guó)。五爵:指公、侯、伯、子、男五等爵位。
             
              井田:周代的土地制度。以方九百畝為一里,劃為九區(qū),形如“井”字,故名。其中心為公田,外八區(qū)為私田,八家均私百畝,同養(yǎng)公田。公事畢,然后治私事。刑獄:刑罰獄訟。
             
              燔(fán):焚燒。丹書(shū):古代用朱筆記載犯人罪狀的文書(shū)。一說(shuō)指?jìng)髡f(shuō)中赤雀所銜的瑞書(shū),即《洛書(shū)》。
             
              無(wú)普:不能普及。赦贖:允許犯人用錢(qián)物贖免罪刑。
             
              皋陶(yáo):亦作“皐陶”。亦作“皋繇”。傳說(shuō)虞舜時(shí)的司法官。獄官或獄神的代稱(chēng)。甫侯:一作“呂侯”,周穆王時(shí)任司寇。泛指司法官。
             
              嗟哉:感嘆詞。
             
              改制易律:更改制度變換律法。
             
              勞民:使人民勞苦。
             
              役賦:勞役賦稅。
             
              舜漆食器:虞舜用漆器為食器。食器,飲食用具。
             
              畔者:叛離者。畔,同“叛”。
             
              采椽(chuán)不斫(zhuó):采用柞木作椽,不加砍鑿修整。椽,放在檁上架著屋頂?shù)哪緱l。
             
              伯夷:商朝末年孤竹君的長(zhǎng)子。孤竹君死后,同其弟叔齊互相謙讓王位,棄國(guó)逃走。商亡后隱居首陽(yáng)山。
             
              厲俗:激勵(lì)世俗。厲,勸勉。
             
              侈惡:奢侈的罪惡。
             
              儉為共德:言節(jié)儉是上下一致遵守的道德。
             
              許由:傳說(shuō)中的隱士。相傳堯想把天下讓給許由,許由不肯接受,并且認(rèn)為是對(duì)他的侮辱。
             
              訟曲:打官司,辨曲直。
             
              兼愛(ài):同時(shí)共愛(ài)。墨子提倡的一種倫理學(xué)說(shuō)。他針對(duì)儒家“愛(ài)有等差”的說(shuō)法,主張愛(ài)無(wú)差別等級(jí),不分厚薄親疏?!赌印分杏小都鎼?ài)》三篇,闡述其主張。尚同:崇尚同德。墨子的政治思想。謂在“尚賢”的基礎(chǔ)上,推選賢者仁人,主張地位居下者逐層服從居上者,從而達(dá)到“一同天下之議”的治世。
             
              戚:親近。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              此詩(shī)旨在表達(dá)詩(shī)人的政治理想。詩(shī)從“人為貴”入筆,表現(xiàn)了詩(shī)人以人為本的價(jià)值觀。接著并寫(xiě)兩面:一是從“立君牧民”寫(xiě)起,通過(guò)敘述古代君主治民的法則,認(rèn)為退小人任用德才兼?zhèn)湔呤菄?guó)家昌盛的基本保證;二是通過(guò)堯舜之間的對(duì)比,主張“儉為共德”,在此基礎(chǔ)上,提出“讓”與“兼愛(ài)”的大同思想。全詩(shī)采用正面頌揚(yáng)的形式,并通過(guò)對(duì)比,肯定了民本思想。

              作者簡(jiǎn)介

              曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國(guó)譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家、書(shū)法家。三國(guó)中曹魏政權(quán)的締造者,其子曹丕稱(chēng)帝后,追尊為武皇帝,廟號(hào)太祖。曹操精兵法,善詩(shī)歌,抒發(fā)自己的政治抱負(fù),并反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開(kāi)啟并繁榮了建安文學(xué),給后人留下了寶貴的精神財(cái)富,史稱(chēng)建安風(fēng)骨,魯迅評(píng)價(jià)其為“改造文章的祖師”。同時(shí)曹操也擅長(zhǎng)書(shū)法,尤工章草,唐朝張懷瓘在《書(shū)斷》中評(píng)其為“妙品”。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“陸游《雪夜感舊》”的原文翻譯
              2、“陳與義《以事走郊外示友》”的原文翻譯
              3、“李賀《長(zhǎng)平箭頭歌》”的原文翻譯
              4、“魚(yú)玄機(jī)《暮春有感寄友人》”的原文翻譯
              5、“歐陽(yáng)修《玉樓春·洛陽(yáng)正值芳菲節(jié)》”的原文翻譯
              為你推薦