最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            陳與義《感事》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了陳與義《感事》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            陳與義《感事》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《感事》原文

            《感事》

            陳與義

            喪亂那堪說(shuō),干戈竟未休。
            公卿危左衽,江漢故東流。
            風(fēng)斷黃龍府,云移白鷺洲。
            云何舒國(guó)步,持底副君憂。
            世事非難料,吾生本自浮。
            菊花紛四野,作意為誰(shuí)秋。
              《感事》譯文

              自靖康以來(lái),喪亡離亂之事多得不堪言說(shuō),而兵戈紛爭(zhēng)之事竟難以止息。
             
              朝中公卿害怕被擄為夷狄之民,故紛紛逃散;我定要像江漢朝宗于海一樣,追隨建在東南的新宋王朝。
             
              舊帝被擄北移黃龍,音訊斷絕;新君即將東幸,追隨不及。
             
              自己沒(méi)有什么辦法可以紓解國(guó)難,也沒(méi)有什么辦法可以分擔(dān)君憂。
             
              今時(shí)勢(shì)艱危如此,固非難以預(yù)料,而我生本自飄浮。
             
              秋日黃花,紛披四野,作此秋日之榮秀,更欲使何人觀賞呢?
              《感事》的注釋

              干戈:干、戈皆為古代兵器,代指戰(zhàn)爭(zhēng)和動(dòng)亂。
             
              左衽(rèn):語(yǔ)出孔子《論語(yǔ)·究問(wèn)》:“微管仲,吾其被發(fā)左衽矣。”衣襟向左掩。披頭散發(fā),指異族入侵為主。古代少數(shù)民族的服裝,前襟向左掩,不同于中原一帶人民的向右掩。衽,衣襟。
             
              黃龍府:即和龍城,今吉林省長(zhǎng)春市農(nóng)安縣縣城內(nèi)。北宋徽宗、欽宗被金人擄后被囚禁在五國(guó)城。五國(guó)城屬黃龍府。
             
              云移白鷺(lù)洲:指宋高宗在南邊建立朝廷。云,紫云,天子之氣,指皇帝的鑾輿;白鶩洲,長(zhǎng)江中洲渚,位于建康(今南京)西南江中。
             
              云何:如何;舒:紓解,緩解;持底:拿什么。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              此詩(shī)先寫(xiě)常年征戰(zhàn),讓人不知該從何說(shuō)起;接著連續(xù)用了“危左衽”“斷黃龍府”“移白鷺洲”三個(gè)典故來(lái)表達(dá)北宋被滅、南宋偏安的現(xiàn)實(shí);最后詩(shī)人以寫(xiě)景作結(jié),菊花盛放與眼前凄涼的事實(shí)形成鮮明對(duì)比,一句反問(wèn)將內(nèi)心的悲傷與郁悶表現(xiàn)出來(lái),深沉曲折卻哀婉動(dòng)人。全詩(shī)情感委婉深刻,抑揚(yáng)頓挫,真摯感人。

              作者簡(jiǎn)介

              陳與義(1090-1138),字去非,號(hào)簡(jiǎn)齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽(yáng),故為宋代河南洛陽(yáng)人(現(xiàn)在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩(shī)人,同時(shí)也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風(fēng)格,尤近于蘇東坡,語(yǔ)意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡(jiǎn)齋集》。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“歐陽(yáng)修《漁家傲·別恨長(zhǎng)長(zhǎng)歡計(jì)短》”的原文翻譯
              2、“李賀《勉愛(ài)行二首送小季之廬山》”的原文翻譯
              3、“納蘭性德《青衫濕遍·悼亡》”的原文翻譯
              4、“晏幾道《清平樂(lè)·留人不住》”的原文翻譯
              5、“李白《金陵酒肆留別》”的原文翻譯
              為你推薦