最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            晏幾道《清平樂·留人不住》原文及翻譯注釋_詩意解釋 宋詞精選

            宋詞精選優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了晏幾道《清平樂·留人不住》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            晏幾道《清平樂·留人不住》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《清平樂·留人不住》原文

            《清平樂·留人不住》

            晏幾道

            留人不住,醉解蘭舟去。一棹碧濤春水路,過盡曉鶯啼處。
            渡頭楊柳青青,枝枝葉葉離情。此后錦書休寄,畫樓云雨無憑。
              《清平樂·留人不住》譯文

              苦苦留人不住,他酒醉后登上畫船,揚帆而去。小舟撥開輕卷的碧波,行駛在漫漫春水路上,所過之處盡是黃鶯啼曉之聲。
             
              渡口楊柳郁郁青青,枝枝葉葉都滿含著別意離情。從此后休要寄錦書再訴衷情,畫樓里的歡娛不過是一場春夢,那山盟海誓畢竟空口無憑。
              《清平樂·留人不住》的注釋

              留人不?。亨嵨膶殹读υ~》:“亭亭畫舸系春潭,直到行人酒半酣。不管煙波與風雨,載將離恨過江南。”此處翻用其意。
             
              蘭舟:木蘭舟,以木蘭樹所造之船。此處泛指船只。
             
              錦書:書信的美稱。前秦蘇若蘭織錦為字成回文詩,寄給丈夫竇滔。后世泛稱情書為錦書。
             
              云雨:隱喻男女交合之歡。
             
              無憑:靠不住。
              簡短詩意賞析

              此詞是一首離情詞。當是托為妓女送別情之作。送者有意,而別者無情,從送者的角度來寫,寫盡其癡人癡情。這首詞在技巧上運用了很多對比方法:一個苦苦挽留,一個“醉解蘭舟”;一個“一棹碧濤”、曉鶯輕啼,一個獨立津渡、滿懷離情;一個意淺,一個情深,讓人一目了然。在結構上,亦是先含情脈脈,后決絕斷念。結尾二句雖似負氣怨恨,但正因為愛得執(zhí)著,才會有如此煩惱,所以更能反襯出詞人的一片癡情??傊?,此詞刻畫細膩,惟妙惟肖地表現(xiàn)出一個女子癡中含怨的微妙心理。

              作者簡介

              晏幾道(1038年—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱“二晏”。詞風似父而造詣過之。工于言情,其小令語言清麗,感情深摯,尤負盛名。表達情感直率。多寫愛情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“孟浩然《高陽池送朱二》”的原文翻譯
              2、“李商隱《送豐都李尉》”的原文翻譯
              3、“梅堯臣《送何遁山人歸蜀》”的原文翻譯
              4、“張孝祥《念奴嬌·風帆更起》”的原文翻譯
              5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·畫鴨懶熏香》”的原文翻譯
              為你推薦

              宋詞精選欄目推薦