最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            柳宗元《送元暠師詩(shī)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了柳宗元《送元暠師詩(shī)》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            柳宗元《送元暠師詩(shī)》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《送元暠師詩(shī)》原文

            《送元暠師詩(shī)》

            柳宗元

            侯門(mén)辭必服,忍位取悲增。
            去魯心猶在,從周力未能。
            家山余五柳,人世遍千燈。
            莫讓金錢(qián)施,無(wú)生道自弘。
              《送元暠師詩(shī)》譯文

              王侯們的責(zé)備定當(dāng)服從,容忍司馬之位我日增悲憤。
             
              計(jì)“墮三都”孔子逃離魯國(guó),周朝大禮我無(wú)力振興。
             
              陶潛隱居避開(kāi)塵世的紛爭(zhēng),人世間到處是香煙燎繞的佛燈。
             
              不要以為施舍金錢(qián)就是佛道,弘揚(yáng)佛道還需懂得“無(wú)滅無(wú)生”。
              《送元暠師詩(shī)》的注釋

              侯門(mén):指顯貴之家。借代朝廷。辭,責(zé)備。服,順?lè)?br /> 
              去魯:指孔子離開(kāi)魯國(guó)。
             
              家山:家鄉(xiāng)。五柳,陶潛自稱五柳先生,這里指躲進(jìn)佛道以避世。
             
              無(wú)生:佛教語(yǔ),指萬(wàn)物的實(shí)體無(wú)生無(wú)滅。
              作者簡(jiǎn)介

              柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩(shī)人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元出身河?xùn)|柳氏,與劉禹錫并稱“劉柳”,與韓愈并稱為“韓柳”,與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。柳宗元一生留詩(shī)文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩(shī)。駢文有近百篇,散文論說(shuō)性強(qiáng),筆鋒犀利,諷刺辛辣。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“孟浩然《高陽(yáng)池送朱二》”的原文翻譯
              2、“李商隱《送豐都李尉》”的原文翻譯
              3、“梅堯臣《送何遁山人歸蜀》”的原文翻譯
              4、“張孝祥《念奴嬌·風(fēng)帆更起》”的原文翻譯
              5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·畫(huà)鴨懶熏香》”的原文翻譯
              為你推薦