最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            岑參《白雪歌送武判官歸京》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了岑參《白雪歌送武判官歸京》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            岑參《白雪歌送武判官歸京》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《白雪歌送武判官歸京》原文

            《白雪歌送武判官歸京》

            岑參

            北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
            忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
            散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
            將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。(難著 一作:猶著)
            瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
            中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
            紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
            輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
            山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
              《白雪歌送武判官歸京》譯文

              北風(fēng)席卷大地吹折了白草,塞北的天空八月就飄降大雪。
             
              仿佛一夜之間春風(fēng)吹來,樹上猶如梨花爭(zhēng)相開放。
             
              雪花飛進(jìn)珠簾沾濕了羅幕,狐裘不保暖蓋上錦被也嫌單薄。
             
              將軍戰(zhàn)士們冷得拉不開弓,鎧甲凍得難以穿上。
             
              無邊沙漠結(jié)著厚厚的冰,萬里長(zhǎng)空凝聚著慘淡愁云。
             
              主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。
             
              傍晚轅門前大雪落個(gè)不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無法牽引。
             
              輪臺(tái)東門外歡送你回京去,你去時(shí)大雪蓋滿了天山路。
             
              山路曲折已不見你的身影,雪地上只留下一行馬蹄印跡。
              《白雪歌送武判官歸京》的注釋

              武判官:名不詳。判官,官職名。唐代節(jié)度使等朝廷派出的持節(jié)大使,可委任幕僚協(xié)助判處公事,稱判官,是節(jié)度使、觀察使一類的僚屬。
             
              白草:西域牧草名,秋天變白色。
             
              胡天:指塞北的天空。胡,古代漢民族對(duì)北方各民族的通稱。
             
              梨花:春天開放,花作白色。這里比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣。
             
              珠簾:用珍珠串成或飾有珍珠的簾子。形容簾子的華美。羅幕:用絲織品做成的帳幕。形容帳幕的華美。這句說雪花飛進(jìn)珠簾,沾濕羅幕。“珠簾”“羅幕”都屬于美化的說法。
             
              狐裘(qiú):狐皮袍子。
             
              錦衾(qīn):錦緞做的被子。
             
              錦衾薄(bó):絲綢的被子(因?yàn)楹洌┒硷@得單薄了。形容天氣很冷。
             
              角弓:兩端用獸角裝飾的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而凍得)拉不開(弓)??兀豪_。
             
              都(dū)護(hù):鎮(zhèn)守邊鎮(zhèn)的長(zhǎng)官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。
             
              鐵衣:鎧甲。
             
              難著(zhuó):一作“猶著”。著:亦寫作“著”。
             
              瀚(hàn)海:沙漠。闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。
             
              百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。
             
              慘淡:昏暗無光。
             
              中軍:稱主將或指揮部。古時(shí)分兵為中、左、右三軍,中軍為主帥的營(yíng)帳。
             
              飲歸客:宴飲歸京的人,指武判官。飲,動(dòng)詞,宴飲。
             
              胡琴琵琶與羌(qiāng)笛:胡琴等都是當(dāng)時(shí)西域地區(qū)兄弟民族的樂器。
             
              羌笛:羌族的管樂器。
             
              轅門:軍營(yíng)的門。古代軍隊(duì)扎營(yíng),用車環(huán)圍,出入處以兩車車轅相向豎立,狀如門。這里指帥衙署的外門。
             
              風(fēng)掣(chè):紅旗因雪而凍結(jié),風(fēng)都吹不動(dòng)了。掣:拉,扯。
             
              凍不翻:旗被風(fēng)往一個(gè)方向吹,給人以凍住之感。
             
              輪臺(tái):唐輪臺(tái)在今新疆維吾爾自治區(qū)米泉縣境內(nèi),與漢輪臺(tái)不是同一地方。
             
              滿:鋪滿。形容詞活用為動(dòng)詞。
             
              山回路轉(zhuǎn):山勢(shì)回環(huán),道路盤旋曲折。
              作者簡(jiǎn)介

              岑參(718年?-769年?),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽(yáng)棘陽(yáng)(今河南南陽(yáng)市)人,唐代詩(shī)人,與高適并稱“高岑”。天寶三載(744年),岑參進(jìn)士及第,守選三年后獲授右內(nèi)率府兵曹參軍,后兩次從軍邊塞,先任安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書記,后在天寶末年任安西北庭節(jié)度使封常清幕府判官。唐代宗時(shí),岑參曾任嘉州(今四川樂山市)刺史,故世稱“岑嘉州”。約大歷四年(769年)秋冬之際,岑參卒于成都,享年約五十二歲(51周歲)。文學(xué)創(chuàng)作方面,岑參工詩(shī),長(zhǎng)于七言歌行,對(duì)邊塞風(fēng)光,軍旅生活,以及異域的文化風(fēng)俗有親切的感受,邊塞詩(shī)尤多佳作。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“王勃《江亭夜月送別二首》”的原文翻譯
              2、“黃庭堅(jiān)《送范德孺知慶州》”的原文翻譯
              3、“陳子昂《送魏大從軍》”的原文翻譯
              4、“白居易《送客歸京》”的原文翻譯
              5、“周邦彥《虞美人·疏籬曲徑田家小》”的原文翻譯
              為你推薦