最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            白居易《南浦別》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了白居易《南浦別》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            白居易《南浦別》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《南浦別》原文

            《南浦別》

            白居易

            南浦凄凄別,西風(fēng)裊裊秋。
            一看腸一斷,好去莫回頭。
              《南浦別》譯文

              在南浦凄涼愁苦的分別,秋風(fēng)蕭索黯淡。
             
              回頭看一次就肝腸寸斷,好好離去吧,不要再回頭了。
              《南浦別》的注釋

              南浦:南面的水邊。后常用稱送別之地。
             
              別:分別,別離。
             
              裊裊(niǎo):吹拂,這里形容西風(fēng)吹拂。
             
              好去:放心前去。
             
              莫:不要。
              簡短詩意賞析

              在詩中,詩人刻畫了送別過程中的傳情細(xì)節(jié),用凄涼的景色表達(dá)出依依惜別的深情。因古詩文中多寫南浦之別,“南浦”因而成為送別之處的代名詞。

              作者簡介

              白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》《賣炭翁》《琵琶行》等。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“王勃《江亭夜月送別二首》”的原文翻譯
              2、“黃庭堅《送范德孺知慶州》”的原文翻譯
              3、“陳子昂《送魏大從軍》”的原文翻譯
              4、“白居易《送客歸京》”的原文翻譯
              5、“周邦彥《虞美人·疏籬曲徑田家小》”的原文翻譯
              為你推薦