王昌齡《送狄宗亨》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王昌齡《送狄宗亨》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《送狄宗亨》原文
《送狄宗亨》
王昌齡
秋在水清山暮蟬,洛陽樹色鳴皋煙。
送君歸去愁不盡,又惜空度涼風(fēng)天。
《送狄宗亨》譯文
秋水清澈蟬鳴不歇,遠(yuǎn)望暮色蒼茫洛陽樹色依稀可辨。
送君離去后心中愁緒無窮盡,只能空度這涼風(fēng)颯颯的秋天。
《送狄宗亨》的注釋
暮:傍晚。
鳴皋:山名。狄宗亨要去的地方,在今河南省嵩縣東北。
簡短詩意賞析
這是一首送別朋友的詩,全詩內(nèi)容是詩人對朋友真摯情誼的表達(dá),抒發(fā)的是惜別之情。
作者簡介
王昌齡 (698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,而立之年,始中進(jìn)士。初任秘書省校書郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘曉所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“王勃《江亭夜月送別二首》”的原文翻譯
2、“黃庭堅(jiān)《送范德孺知慶州》”的原文翻譯
3、“陳子昂《送魏大從軍》”的原文翻譯
4、“白居易《送客歸京》”的原文翻譯
5、“周邦彥《虞美人·疏籬曲徑田家小》”的原文翻譯

《送狄宗亨》
王昌齡
秋在水清山暮蟬,洛陽樹色鳴皋煙。
送君歸去愁不盡,又惜空度涼風(fēng)天。
《送狄宗亨》譯文
秋水清澈蟬鳴不歇,遠(yuǎn)望暮色蒼茫洛陽樹色依稀可辨。
送君離去后心中愁緒無窮盡,只能空度這涼風(fēng)颯颯的秋天。
《送狄宗亨》的注釋
暮:傍晚。
鳴皋:山名。狄宗亨要去的地方,在今河南省嵩縣東北。
簡短詩意賞析
這是一首送別朋友的詩,全詩內(nèi)容是詩人對朋友真摯情誼的表達(dá),抒發(fā)的是惜別之情。
作者簡介
王昌齡 (698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,而立之年,始中進(jìn)士。初任秘書省校書郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘曉所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“王勃《江亭夜月送別二首》”的原文翻譯
2、“黃庭堅(jiān)《送范德孺知慶州》”的原文翻譯
3、“陳子昂《送魏大從軍》”的原文翻譯
4、“白居易《送客歸京》”的原文翻譯
5、“周邦彥《虞美人·疏籬曲徑田家小》”的原文翻譯
上一篇:李賀《休洗紅》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表