最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            楊巨源《折楊柳》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了楊巨源《折楊柳》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            楊巨源《折楊柳》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《折楊柳》原文

            《折楊柳》

            楊巨源

            水邊楊柳曲塵絲,立馬煩君折一枝。
            惟有春風(fēng)最相惜,殷勤更向手中吹。
              《折楊柳》譯文

              沿著河岸依依行走,河邊的楊柳低垂著像酒曲那樣細(xì)嫩的長條,這不禁勾起了我這個將行之人的依依不舍之意,于是我停下馬來,請送行的您幫我折一枝楊柳吧。
             
              只有春風(fēng)最懂得珍惜,仍然多情地向我手中已經(jīng)離開樹干的楊柳枝吹拂。
              《折楊柳》的注釋

              和練秀才楊柳:詩題一作“折楊柳”,樂府歌曲,屬橫吹曲。
             
              曲塵絲:指色如酒曲般細(xì)嫩的柳葉。塵:一作“煙”。
             
              向:一作“肯”。
              簡短詩意賞析

              此詩寫折柳惜別的情景。前二句用比喻道出楊柳枝的色澤,點明送別時間,表明不舍之情;后二句以春風(fēng)喻指送行人的情意,含蓄地表達(dá)了行者與送者之間的真摯友誼。全詩意境優(yōu)美 ,措辭婉曲,隱別意于楊柳枝之中,別有一番韻味。

              作者簡介

              楊巨源,唐代詩人。字景山,后改名巨濟(jì)。河中(治所今山西永濟(jì))人。貞元五年(789)進(jìn)士。初為張弘靖從事,由秘書郎擢太常博士,遷虞部員外郎。出為鳳翔少尹,復(fù)召授國子司業(yè)。長慶四年(824),辭官退休,執(zhí)政請以為河中少尹,食其祿終身。關(guān)于楊巨源生年,據(jù)方崧卿《韓集舉正》考訂。韓愈《送楊少尹序》作于長慶四年(824),序中述及楊有“年滿七十”、“去歸其鄉(xiāng)”語。由此推斷,楊當(dāng)生于755年,卒年不詳。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“王勃《江亭夜月送別二首》”的原文翻譯
              2、“黃庭堅《送范德孺知慶州》”的原文翻譯
              3、“陳子昂《送魏大從軍》”的原文翻譯
              4、“白居易《送客歸京》”的原文翻譯
              5、“周邦彥《虞美人·疏籬曲徑田家小》”的原文翻譯
              為你推薦