杜牧《送人》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了杜牧《送人》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《送人》原文
《送人》
杜牧
鴛鴦帳里暖芙蓉,低泣關(guān)山幾萬(wàn)重。
明鏡半邊釵一股,此生何處不相逢。
《送人》譯文
那鴛鴦帳里的繾綣,難舍難分。想到愛人這一去,山長(zhǎng)路遠(yuǎn),萬(wàn)里迢遙,潸然淚下。
將半邊明鏡、一股釵子交付給愛人,只要人生還在,在哪里都會(huì)再度相逢。
《送人》的注釋
鴛鴦帳:繡有鴛紋的帳幃。
作者簡(jiǎn)介
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王勃《江亭夜月送別二首》”的原文翻譯
2、“黃庭堅(jiān)《送范德孺知慶州》”的原文翻譯
3、“陳子昂《送魏大從軍》”的原文翻譯
4、“白居易《送客歸京》”的原文翻譯
5、“周邦彥《虞美人·疏籬曲徑田家小》”的原文翻譯

《送人》
杜牧
鴛鴦帳里暖芙蓉,低泣關(guān)山幾萬(wàn)重。
明鏡半邊釵一股,此生何處不相逢。
《送人》譯文
那鴛鴦帳里的繾綣,難舍難分。想到愛人這一去,山長(zhǎng)路遠(yuǎn),萬(wàn)里迢遙,潸然淚下。
將半邊明鏡、一股釵子交付給愛人,只要人生還在,在哪里都會(huì)再度相逢。
《送人》的注釋
鴛鴦帳:繡有鴛紋的帳幃。
作者簡(jiǎn)介
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“王勃《江亭夜月送別二首》”的原文翻譯
2、“黃庭堅(jiān)《送范德孺知慶州》”的原文翻譯
3、“陳子昂《送魏大從軍》”的原文翻譯
4、“白居易《送客歸京》”的原文翻譯
5、“周邦彥《虞美人·疏籬曲徑田家小》”的原文翻譯
- 王安石《送和甫至龍安微雨因寄吳氏女子》原
- 納蘭性德《點(diǎn)絳唇·寄南海梁藥亭》原文及翻
- 李白《西岳云臺(tái)歌送丹丘子》原文及翻譯注釋
- 王維《齊州送祖三》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 納蘭性德《木蘭花慢·立秋夜雨送梁汾南行》
- 杜荀鶴《送友游吳越》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 李白《南陽(yáng)送客》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 李頻《湘口送友人》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 杜牧《送薛種游湖南》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 郭麐《高陽(yáng)臺(tái)·將反魏塘疏香女子亦以次日歸
- 鄭思肖《送友人歸》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 何遜《慈姥磯詩(shī)》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋