岑參《虢州后亭送李判官使赴晉絳》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了岑參《虢州后亭送李判官使赴晉絳》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《虢州后亭送李判官使赴晉絳》原文
《虢州后亭送李判官使赴晉絳》
岑參
西原驛路掛城頭,客散江亭雨未收。
君去試看汾水上,白云猶似漢時(shí)秋。
《虢州后亭送李判官使赴晉絳》譯文
驛路在西原山上穿行,看起來(lái)就像掛在城頭似的,那江邊的送客亭,有送行人雨中依依惜別。
李判官,你到汾水上的時(shí)候,看看那里的云光山色,可還像漢武帝那個(gè)時(shí)代那樣雄偉壯麗?
《虢州后亭送李判官使赴晉絳》的注釋
虢(guó)州:唐屬河南道,故城在今河南靈寶南。李判官:岑參的友人,名字不詳。晉絳:指晉州、絳州。得秋字:拈得“秋”字韻作此詩(shī)的韻腳。
西原驛路:虢州城城外一個(gè)地方,北出黃河的驛路是由城外繞山而去。
汾水:河流名,發(fā)源于今山西寧武,向西南流入黃河。
漢時(shí)秋:漢朝的鼎盛時(shí)期。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此詩(shī)是送行之作。當(dāng)時(shí)的虢州城,大抵依山而建。西原是城外一個(gè)地方。北出黃河的驛路是由城外繞山而去的。所以詩(shī)的開(kāi)頭,才有“西原驛路掛城頭”的話。此句驟看是寫(xiě)景,城堞現(xiàn)出了一角,遠(yuǎn)處有重重疊疊的山,驛路在山上穿行,看來(lái)就像掛在城頭似的;其實(shí)又是在敘事,點(diǎn)出送行題目。再把這第一句和次句連起來(lái)讀,還可以看到一個(gè)雨中送客的場(chǎng)景。除了城堞聳峙,遠(yuǎn)山一抹,驛路蜿蜒之外,江邊還有送客亭;雨景中又仿佛可以看見(jiàn)行人上路,主人殷殷相送。純?nèi)灰詫?xiě)景來(lái)敘事達(dá)情,卻又達(dá)到情景交融的藝術(shù)效果,這是作者在攝取、提煉、表現(xiàn)三方面都下了力量的最好說(shuō)明。
作者簡(jiǎn)介
岑參(718年?-769年?),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽(yáng)棘陽(yáng)(今河南南陽(yáng)市)人,唐代詩(shī)人,與高適并稱“高岑”。天寶三載(744年),岑參進(jìn)士及第,守選三年后獲授右內(nèi)率府兵曹參軍,后兩次從軍邊塞,先任安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書(shū)記,后在天寶末年任安西北庭節(jié)度使封常清幕府判官。唐代宗時(shí),岑參曾任嘉州(今四川樂(lè)山市)刺史,故世稱“岑嘉州”。約大歷四年(769年)秋冬之際,岑參卒于成都,享年約五十二歲(51周歲)。文學(xué)創(chuàng)作方面,岑參工詩(shī),長(zhǎng)于七言歌行,對(duì)邊塞風(fēng)光,軍旅生活,以及異域的文化風(fēng)俗有親切的感受,邊塞詩(shī)尤多佳作。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“范成大《鄂州南樓》”的原文翻譯
2、“文天祥《重陽(yáng)》”的原文翻譯
3、“趙長(zhǎng)卿《臨江仙·暮春》”的原文翻譯
4、“王灣《次北固山下》”的原文翻譯
5、“岑參《青門歌送東臺(tái)張判官》”的原文翻譯

《虢州后亭送李判官使赴晉絳》
岑參
西原驛路掛城頭,客散江亭雨未收。
君去試看汾水上,白云猶似漢時(shí)秋。
《虢州后亭送李判官使赴晉絳》譯文
驛路在西原山上穿行,看起來(lái)就像掛在城頭似的,那江邊的送客亭,有送行人雨中依依惜別。
李判官,你到汾水上的時(shí)候,看看那里的云光山色,可還像漢武帝那個(gè)時(shí)代那樣雄偉壯麗?
《虢州后亭送李判官使赴晉絳》的注釋
虢(guó)州:唐屬河南道,故城在今河南靈寶南。李判官:岑參的友人,名字不詳。晉絳:指晉州、絳州。得秋字:拈得“秋”字韻作此詩(shī)的韻腳。
西原驛路:虢州城城外一個(gè)地方,北出黃河的驛路是由城外繞山而去。
汾水:河流名,發(fā)源于今山西寧武,向西南流入黃河。
漢時(shí)秋:漢朝的鼎盛時(shí)期。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
此詩(shī)是送行之作。當(dāng)時(shí)的虢州城,大抵依山而建。西原是城外一個(gè)地方。北出黃河的驛路是由城外繞山而去的。所以詩(shī)的開(kāi)頭,才有“西原驛路掛城頭”的話。此句驟看是寫(xiě)景,城堞現(xiàn)出了一角,遠(yuǎn)處有重重疊疊的山,驛路在山上穿行,看來(lái)就像掛在城頭似的;其實(shí)又是在敘事,點(diǎn)出送行題目。再把這第一句和次句連起來(lái)讀,還可以看到一個(gè)雨中送客的場(chǎng)景。除了城堞聳峙,遠(yuǎn)山一抹,驛路蜿蜒之外,江邊還有送客亭;雨景中又仿佛可以看見(jiàn)行人上路,主人殷殷相送。純?nèi)灰詫?xiě)景來(lái)敘事達(dá)情,卻又達(dá)到情景交融的藝術(shù)效果,這是作者在攝取、提煉、表現(xiàn)三方面都下了力量的最好說(shuō)明。
作者簡(jiǎn)介
岑參(718年?-769年?),荊州江陵(今湖北江陵縣)人或南陽(yáng)棘陽(yáng)(今河南南陽(yáng)市)人,唐代詩(shī)人,與高適并稱“高岑”。天寶三載(744年),岑參進(jìn)士及第,守選三年后獲授右內(nèi)率府兵曹參軍,后兩次從軍邊塞,先任安西節(jié)度使高仙芝幕府掌書(shū)記,后在天寶末年任安西北庭節(jié)度使封常清幕府判官。唐代宗時(shí),岑參曾任嘉州(今四川樂(lè)山市)刺史,故世稱“岑嘉州”。約大歷四年(769年)秋冬之際,岑參卒于成都,享年約五十二歲(51周歲)。文學(xué)創(chuàng)作方面,岑參工詩(shī),長(zhǎng)于七言歌行,對(duì)邊塞風(fēng)光,軍旅生活,以及異域的文化風(fēng)俗有親切的感受,邊塞詩(shī)尤多佳作。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“范成大《鄂州南樓》”的原文翻譯
2、“文天祥《重陽(yáng)》”的原文翻譯
3、“趙長(zhǎng)卿《臨江仙·暮春》”的原文翻譯
4、“王灣《次北固山下》”的原文翻譯
5、“岑參《青門歌送東臺(tái)張判官》”的原文翻譯
- 高適《淇上送韋司倉(cāng)往滑臺(tái)》原文及翻譯注釋
- 李白《鳳吹笙曲》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
- 白居易《送客歸京》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 杜甫《送路六侍御入朝》原文及翻譯注釋_詩(shī)
- 黃庭堅(jiān)《夜發(fā)分寧寄杜澗叟》原文及翻譯注釋
- 李商隱《離亭賦得折楊柳二首》原文及翻譯注
- 辛棄疾《送湖南部曲》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 杜甫《送韓十四江東覲省》原文及翻譯注釋_
- 駱賓王《送鄭少府入遼共賦俠客遠(yuǎn)從戎》原文
- 盧照鄰《送二兄入蜀》原文及翻譯注釋_詩(shī)意
- 韋應(yīng)物《送楊氏女》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解
- 李白《送陸判官往琵琶峽》原文及翻譯注釋_