駱賓王《送鄭少府入遼共賦俠客遠(yuǎn)從戎》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了駱賓王《送鄭少府入遼共賦俠客遠(yuǎn)從戎》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《送鄭少府入遼共賦俠客遠(yuǎn)從戎》原文
《送鄭少府入遼共賦俠客遠(yuǎn)從戎》
駱賓王
邊烽警榆塞,俠客度桑乾。
柳葉開銀鏑,桃花照玉鞍。
滿月臨弓影,連星入劍端。
不學(xué)燕丹客,徒歌易水寒。
《送鄭少府入遼共賦俠客遠(yuǎn)從戎》譯文
邊塞外族入侵挑起了戰(zhàn)爭(zhēng),豪杰將士夜渡桑乾遠(yuǎn)赴國(guó)難。
柳葉被雪亮的箭鏃撥開,桃花對(duì)映著鑲玉的馬鞍。
天空?qǐng)A月把弓影投射到地上,大片星斗映在劍的頂端。
不要學(xué)那過(guò)河行刺的荊軻,空唱一曲《易水寒》。
《送鄭少府入遼共賦俠客遠(yuǎn)從戎》的注釋
鄭少府:事跡不詳。少府:唐代對(duì)縣尉的通稱。
遼:州名。隋置,唐初移治遼山(今山西左權(quán))。
榆(yú)塞:邊防要塞。秦統(tǒng)一六國(guó)之后,蒙恬率兵三十萬(wàn)擊退匈奴的侵犯,收復(fù)了河套失地,“以河為界,累石為城,樹榆為塞,匈奴不敢飲馬于河,置烽燧,然后敢牧馬。”此后“榆塞”就成了邊防要塞的代稱。
桑乾(gān):即桑乾水,在河北西北部和山西北部。據(jù)傳每年桑椹成熟時(shí)河水干涸,故名。
銀鏑(dí):銀色的箭鏃。
桃花:一說(shuō)指花名;一說(shuō)指白毛紅點(diǎn)的馬。
玉鞍(ān):對(duì)馬鞍的美稱。
連星:列星。
不學(xué)燕丹客,徒歌易水寒:不學(xué)燕太子丹派遣的刺客荊軻,徒作悲歌而不能成事。燕丹客:指荊軻。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詩(shī)送人從軍,寫得豪俠壯美。全詩(shī)寫實(shí)的同時(shí),把優(yōu)美與雄壯兩種風(fēng)格截然相反的事物和諧地統(tǒng)一融合在一個(gè)畫面中,體現(xiàn)了唐人樂(lè)觀開朗的胸襟以及新型的戰(zhàn)爭(zhēng)觀念。該詩(shī)不但格調(diào)高亢,音韻優(yōu)美,詞藻華艷,而且構(gòu)思新穎,富于浪漫主義色彩。
作者簡(jiǎn)介
駱賓王(約619—687年)字觀光,漢族,婺州義烏人(今浙江義烏)。唐初詩(shī)人,與王勃、楊炯、盧照鄰合稱“初唐四杰”。又與富嘉謨并稱“富駱”。高宗永徽中為道王李元慶府屬,歷武功、長(zhǎng)安主簿,儀鳳三年,入為侍御史,因事下獄,次年遇赦,調(diào)露二年除臨海丞,不得志,辭官。有集。駱賓王于武則天光宅元年,為起兵揚(yáng)州反武則天的徐敬業(yè)作《代李敬業(yè)傳檄天下文》,敬業(yè)敗,亡命不知所之,或云被殺,或云為僧。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“范成大《鄂州南樓》”的原文翻譯
2、“文天祥《重陽(yáng)》”的原文翻譯
3、“趙長(zhǎng)卿《臨江仙·暮春》”的原文翻譯
4、“王灣《次北固山下》”的原文翻譯
5、“岑參《青門歌送東臺(tái)張判官》”的原文翻譯

《送鄭少府入遼共賦俠客遠(yuǎn)從戎》
駱賓王
邊烽警榆塞,俠客度桑乾。
柳葉開銀鏑,桃花照玉鞍。
滿月臨弓影,連星入劍端。
不學(xué)燕丹客,徒歌易水寒。
《送鄭少府入遼共賦俠客遠(yuǎn)從戎》譯文
邊塞外族入侵挑起了戰(zhàn)爭(zhēng),豪杰將士夜渡桑乾遠(yuǎn)赴國(guó)難。
柳葉被雪亮的箭鏃撥開,桃花對(duì)映著鑲玉的馬鞍。
天空?qǐng)A月把弓影投射到地上,大片星斗映在劍的頂端。
不要學(xué)那過(guò)河行刺的荊軻,空唱一曲《易水寒》。
《送鄭少府入遼共賦俠客遠(yuǎn)從戎》的注釋
鄭少府:事跡不詳。少府:唐代對(duì)縣尉的通稱。
遼:州名。隋置,唐初移治遼山(今山西左權(quán))。
榆(yú)塞:邊防要塞。秦統(tǒng)一六國(guó)之后,蒙恬率兵三十萬(wàn)擊退匈奴的侵犯,收復(fù)了河套失地,“以河為界,累石為城,樹榆為塞,匈奴不敢飲馬于河,置烽燧,然后敢牧馬。”此后“榆塞”就成了邊防要塞的代稱。
桑乾(gān):即桑乾水,在河北西北部和山西北部。據(jù)傳每年桑椹成熟時(shí)河水干涸,故名。
銀鏑(dí):銀色的箭鏃。
桃花:一說(shuō)指花名;一說(shuō)指白毛紅點(diǎn)的馬。
玉鞍(ān):對(duì)馬鞍的美稱。
連星:列星。
不學(xué)燕丹客,徒歌易水寒:不學(xué)燕太子丹派遣的刺客荊軻,徒作悲歌而不能成事。燕丹客:指荊軻。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析
這首詩(shī)送人從軍,寫得豪俠壯美。全詩(shī)寫實(shí)的同時(shí),把優(yōu)美與雄壯兩種風(fēng)格截然相反的事物和諧地統(tǒng)一融合在一個(gè)畫面中,體現(xiàn)了唐人樂(lè)觀開朗的胸襟以及新型的戰(zhàn)爭(zhēng)觀念。該詩(shī)不但格調(diào)高亢,音韻優(yōu)美,詞藻華艷,而且構(gòu)思新穎,富于浪漫主義色彩。
作者簡(jiǎn)介
駱賓王(約619—687年)字觀光,漢族,婺州義烏人(今浙江義烏)。唐初詩(shī)人,與王勃、楊炯、盧照鄰合稱“初唐四杰”。又與富嘉謨并稱“富駱”。高宗永徽中為道王李元慶府屬,歷武功、長(zhǎng)安主簿,儀鳳三年,入為侍御史,因事下獄,次年遇赦,調(diào)露二年除臨海丞,不得志,辭官。有集。駱賓王于武則天光宅元年,為起兵揚(yáng)州反武則天的徐敬業(yè)作《代李敬業(yè)傳檄天下文》,敬業(yè)敗,亡命不知所之,或云被殺,或云為僧。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“范成大《鄂州南樓》”的原文翻譯
2、“文天祥《重陽(yáng)》”的原文翻譯
3、“趙長(zhǎng)卿《臨江仙·暮春》”的原文翻譯
4、“王灣《次北固山下》”的原文翻譯
5、“岑參《青門歌送東臺(tái)張判官》”的原文翻譯
上一篇:盧照鄰《送二兄入蜀》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋
下一篇:返回列表