楊萬里《曉出凈慈送林子方二首·其一》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了楊萬里《曉出凈慈送林子方二首·其一》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《曉出凈慈送林子方二首·其一》原文
《曉出凈慈送林子方二首·其一》
楊萬里
出得西湖月尚殘,荷花蕩里柳行間。
紅香世界清涼國,行了南山卻北山。
《曉出凈慈送林子方二首·其一》譯文
走出西湖時天上殘月仍在,我陪友人穿過荷塘,走在楊柳依依的小道上。
在這樣的紅花遍地、陰陰涼爽的世界里,我們走過了南山,又繞到北山。
《曉出凈慈送林子方二首·其一》的注釋
曉:天剛亮的時候。
凈慈寺:在杭州西湖南岸,全名“凈慈報恩光孝禪寺”,與靈隱寺為杭州西湖南北山兩大著名佛寺。林子方:即林枅,字子方,作者的朋友,官居直閣秘書。
蕩:淺水湖。
卻:回轉(zhuǎn)。
作者簡介
楊萬里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號誠齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮(zhèn)湴塘村)人。南宋著名詩人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩人”。因宋光宗曾為其親書“誠齋”二字,故學(xué)者稱其為“誠齋先生”。楊萬里一生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽為一代詩宗。他創(chuàng)造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默******的“誠齋體”。楊萬里的詩歌大多描寫自然景物,且以此見長。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發(fā)愛國感情的作品。著有《誠齋集》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“范成大《鄂州南樓》”的原文翻譯
2、“文天祥《重陽》”的原文翻譯
3、“趙長卿《臨江仙·暮春》”的原文翻譯
4、“王灣《次北固山下》”的原文翻譯
5、“岑參《青門歌送東臺張判官》”的原文翻譯
《曉出凈慈送林子方二首·其一》
楊萬里
出得西湖月尚殘,荷花蕩里柳行間。
紅香世界清涼國,行了南山卻北山。
《曉出凈慈送林子方二首·其一》譯文
走出西湖時天上殘月仍在,我陪友人穿過荷塘,走在楊柳依依的小道上。
在這樣的紅花遍地、陰陰涼爽的世界里,我們走過了南山,又繞到北山。
《曉出凈慈送林子方二首·其一》的注釋
曉:天剛亮的時候。
凈慈寺:在杭州西湖南岸,全名“凈慈報恩光孝禪寺”,與靈隱寺為杭州西湖南北山兩大著名佛寺。林子方:即林枅,字子方,作者的朋友,官居直閣秘書。
蕩:淺水湖。
卻:回轉(zhuǎn)。
作者簡介
楊萬里(1127年10月29日-1206年6月15日),字廷秀,號誠齋。吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮(zhèn)湴塘村)人。南宋著名詩人、大臣,與陸游、尤袤、范成大并稱為“中興四大詩人”。因宋光宗曾為其親書“誠齋”二字,故學(xué)者稱其為“誠齋先生”。楊萬里一生作詩兩萬多首,傳世作品有四千二百首,被譽為一代詩宗。他創(chuàng)造了語言淺近明白、清新自然,富有幽默******的“誠齋體”。楊萬里的詩歌大多描寫自然景物,且以此見長。他也有不少篇章反映民間疾苦、抒發(fā)愛國感情的作品。著有《誠齋集》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“范成大《鄂州南樓》”的原文翻譯
2、“文天祥《重陽》”的原文翻譯
3、“趙長卿《臨江仙·暮春》”的原文翻譯
4、“王灣《次北固山下》”的原文翻譯
5、“岑參《青門歌送東臺張判官》”的原文翻譯
上一篇:賀知章《曉發(fā)》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表