最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            張祜《送楊秀才游蜀》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了張祜《送楊秀才游蜀》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            張祜《送楊秀才游蜀》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《送楊秀才游蜀》原文

            《送楊秀才游蜀》

            張祜

            鄂渚逢游客,瞿塘上去船。
            峽深明月夜,江靜碧云天。
            舊俗巴渝舞,新聲蜀國弦。
            不堪揮慘恨,一涕自潸然。
              《送楊秀才游蜀》譯文

              在江邊與將要出游蜀地的楊秀才相逢,此刻他正要登上溯流往瞿塘峽而去的客船。
             
              在這明月夜,客船行走在兩岸峭壁之中,江水幽靜,夜空云天碧藍(lán)。
             
              想必蜀地既有舊式的巴渝舞蹈,又有當(dāng)?shù)匦鲁龅臉非?br /> 
              但是這些歡愉都不能把我們之間的離愁別恨一揮而去,想到這里,我的淚水就不由自主地潸然而下了。
              《送楊秀才游蜀》的注釋

              鄂渚:湖北地界的江邊。
             
              渚:小洲。
             
              潸然:流淚的樣子。
              作者簡介

              張祜(hù)(約785年—849年?), 字承吉,唐代清河(今邢臺市清河縣)人,詩人。家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內(nèi)名士”之譽(yù)。早年曾寓居姑蘇。長慶中,令狐楚表薦之,不報(bào)。辟諸侯府,為元稹排擠,遂至淮南寓居,愛丹陽曲阿地,隱居以終。張祜的一生,在詩歌創(chuàng)作上取得了卓越成就。“故國三千里,深宮二十年”,張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“范成大《鄂州南樓》”的原文翻譯
              2、“文天祥《重陽》”的原文翻譯
              3、“趙長卿《臨江仙·暮春》”的原文翻譯
              4、“王灣《次北固山下》”的原文翻譯
              5、“岑參《青門歌送東臺張判官》”的原文翻譯
              為你推薦