最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            納蘭性德《浣溪沙·誰念西風獨自涼》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了納蘭性德《浣溪沙·誰念西風獨自涼》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            納蘭性德《浣溪沙·誰念西風獨自涼》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《浣溪沙·誰念西風獨自涼》原文

            《浣溪沙·誰念西風獨自涼》

            納蘭性德

            誰念西風獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽。
            被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香,當時只道是尋常。
              《浣溪沙·誰念西風獨自涼》譯文

              秋風吹起,已經(jīng)沒有人關(guān)心我的冷暖,不忍見蕭蕭黃葉而閉上軒窗。獨立屋中任夕陽斜照,沉浸在往事回憶中。
             
              醉酒后睡夢沉沉,妻子怕擾了我的好夢,輕輕地踱步;閨中賭賽,衣襟滿帶茶香。曾經(jīng)美好快樂的記憶,當時只覺得最尋常不過,而今卻物是人非。
              《浣溪沙·誰念西風獨自涼》的注釋

              誰:此處指亡妻。
             
              蕭蕭:風吹葉落發(fā)出的聲音。
             
              疏窗:刻有花紋的窗戶。
             
              被酒:中酒、酒醉。
             
              春睡:醉困沉睡,臉上如春色。
             
              賭書:此處為李清照和趙明誠的典故。李清照《金石錄后序》云:“余性偶強記,每飯罷,坐歸來堂,烹茶,指堆積書史,言某事在某書某卷第幾頁第幾行,以中否角勝負,為飲茶先后。中即舉杯大笑,至茶傾覆懷中,反不得飲而起,甘心老是鄉(xiāng)矣!故雖處憂患困窮而志不屈。”此句以此典為喻說明往日與亡妻有著像李清照一樣的美滿的夫妻生活。
             
              消得:消受,享受。
              簡短詩意賞析

              納蘭性德此詞,上闋是此時此地的沉思,下闋是對往時往事的回憶;上闋是納蘭性德此時此地的孤獨,下闋是納蘭性德和妻子在曾經(jīng)的短短三年之中那一些短暫而無邊的歡樂。

              作者簡介

              納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光彩奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關(guān)聯(lián)于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經(jīng)歷平淡。特殊的生活環(huán)境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創(chuàng)作呈現(xiàn)出獨特的個性和鮮明的藝術(shù)風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變。”富于意境,是其眾多代表作之一。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“王維《早春行》”的原文翻譯
              2、“納蘭性德《浣溪沙·欲問江梅瘦幾分》”的原文翻譯
              3、“辛棄疾《青玉案·元夕》”的原文翻譯
              4、“李清照《點絳唇·蹴罷秋千》”的原文翻譯
              5、“李白《長相思三首》”的原文翻譯
              為你推薦