最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            王昌齡《少年行二首·其一》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王昌齡《少年行二首·其一》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            王昌齡《少年行二首·其一》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《少年行二首·其一》原文

            《少年行二首·其一》

            王昌齡

            西陵俠年少,送客過長(zhǎng)亭。
            青槐夾兩路,白馬如流星。
            聞道羽書急,單于寇井陘。
            氣高輕赴難,誰顧燕山銘。
              《少年行二首·其一》譯文

              西陵的一位少年游俠,在長(zhǎng)亭為他人餞行。
             
              在那青槐夾道的驛路上,呈報(bào)緊急公文的信使騎著白馬如同流星一樣飛馳而過。
             
              聽說這是一道來自邊關(guān)的緊急軍事文書,傳來了匈奴侵?jǐn)_井陘的消息。
             
              少年得知后浩氣沖天趕赴危難,立志要像竇憲那樣驅(qū)逐韃虜,“刻石燕然”。
              《少年行二首·其一》的注釋

              西陵:漢代帝王陵墓大多在京城長(zhǎng)安西北,故稱西陵。
             
              俠:俠客。
             
              年少:年齡少小。年輕。
             
              送客:送別賓客。
             
              過長(zhǎng)亭:走過長(zhǎng)亭。有說‘短長(zhǎng)亭’。即短亭和長(zhǎng)亭。古代設(shè)在路旁的亭舍,供行人休息或離人餞別之用。
             
              長(zhǎng)亭:古時(shí)每十里所設(shè)供行人休憩的驛亭。
             
              青槐:今稱國槐。蝶形花科槐屬植物,喜光、耐旱、萌芽力強(qiáng),可用作藥材。
             
              夾:夾道于。
             
              兩路:上行和下行兩條道路。
             
              流星:夜晚快速飛越天空的輝亮星體。
             
              聞道:聽說。
             
              羽書:即羽檄,古代插有鳥羽的緊急軍事文書。
             
              單chán于:匈奴人對(duì)部落聯(lián)盟首領(lǐng)的專稱。意為廣大之貌。始創(chuàng)于匈奴著名冒頓單于之父頭曼單于,后一直沿襲至匈奴滅亡。
             
              寇:寇犯。侵略。
             
              井陘:位于河北山西交界的太行山上,在今河北井陘縣。素有“太行八陘之第五陘,天下九塞之第六塞”之稱,乃冀通衢要沖,歷代兵家必爭(zhēng)之地。以路險(xiǎn)難行著稱。
             
              氣高:氣節(jié)高尚。胸滿氣喘不平,義同息高。
             
              輕:輕視。看輕。
             
              赴難:趕赴危難或國難。
             
              誰顧:誰人顧得上。顧,顧及,眷念。
             
              燕山銘:又稱燕然銘,即燕然山銘。指東漢竇憲破北匈奴,登燕然山刻石勒功。泛指歌頌邊功的文字。
              作者簡(jiǎn)介

              王昌齡 (698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,而立之年,始中進(jìn)士。初任秘書省校書郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長(zhǎng)安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘曉所殺。其詩以七絕見長(zhǎng),尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“韓愈《伯夷頌》”的原文翻譯
              2、“柳永《木蘭花·佳娘捧板花鈿簇》”的原文翻譯
              3、“高適《東平留贈(zèng)狄司馬》”的原文翻譯
              4、“陶淵明《詠三良》”的原文翻譯
              5、“晏幾道《南鄉(xiāng)子·眼約也應(yīng)虛》”的原文翻譯
              為你推薦