孟浩然《洛中送奚三還揚(yáng)州》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了孟浩然《洛中送奚三還揚(yáng)州》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《洛中送奚三還揚(yáng)州》原文
《洛中送奚三還揚(yáng)州》
孟浩然
水國無邊際,舟行共使風(fēng)。
羨君從此去,朝夕見鄉(xiāng)中。
予亦離家久,南歸恨不同。
音書若有問,江上會相逢。
簡短詩意賞析
前四句說揚(yáng)州是茫茫無涯的水鄉(xiāng),乘船回去都要依仗順風(fēng)。我羨慕你從此路回去,不久就可以見到家鄉(xiāng)。“朝夕”即“旦夕”,亦即不久”。下四句說自己也離家已久,恨不能同你一起回南。將來如果你有書信來,我們也許可以在江上會晤。這意思是說:那時我也可能回家了。
作者簡介
孟浩然(689年—740年),字浩然,號孟山人,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,唐代著名的山水田園派詩人,世稱“孟襄陽”。因他未曾入仕,又稱之為“孟山人”。孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道歸隱終身。曾隱居鹿門山。40歲時,游長安,應(yīng)進(jìn)士舉不第。曾在太學(xué)賦詩,名動公卿,一座傾服,為之?dāng)R筆。開元二十五年(737)張九齡招致幕府,后隱居。孟詩絕大部分為五言短篇,多寫山水田園和隱居的逸興以及羈旅行役的心情。其中雖不無憤世嫉俗之詞,而更多屬于詩人的自我表現(xiàn)。孟浩然的詩在藝術(shù)上有獨特的造詣,后人把孟浩然與盛唐另一山水詩人王維并稱為“王孟”,有《孟浩然集》三卷傳世。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“文天祥《念奴嬌·驛中別友人》”的原文翻譯
2、“柳宗元《衡陽與夢得分路贈別》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《定風(fēng)波·山路風(fēng)來草木香》”的原文翻譯
4、“孟浩然《送王昌齡之嶺南》”的原文翻譯
5、“李賀《雁門太守行》”的原文翻譯
《洛中送奚三還揚(yáng)州》
孟浩然
水國無邊際,舟行共使風(fēng)。
羨君從此去,朝夕見鄉(xiāng)中。
予亦離家久,南歸恨不同。
音書若有問,江上會相逢。
簡短詩意賞析
前四句說揚(yáng)州是茫茫無涯的水鄉(xiāng),乘船回去都要依仗順風(fēng)。我羨慕你從此路回去,不久就可以見到家鄉(xiāng)。“朝夕”即“旦夕”,亦即不久”。下四句說自己也離家已久,恨不能同你一起回南。將來如果你有書信來,我們也許可以在江上會晤。這意思是說:那時我也可能回家了。
作者簡介
孟浩然(689年—740年),字浩然,號孟山人,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,唐代著名的山水田園派詩人,世稱“孟襄陽”。因他未曾入仕,又稱之為“孟山人”。孟浩然生于盛唐,早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道歸隱終身。曾隱居鹿門山。40歲時,游長安,應(yīng)進(jìn)士舉不第。曾在太學(xué)賦詩,名動公卿,一座傾服,為之?dāng)R筆。開元二十五年(737)張九齡招致幕府,后隱居。孟詩絕大部分為五言短篇,多寫山水田園和隱居的逸興以及羈旅行役的心情。其中雖不無憤世嫉俗之詞,而更多屬于詩人的自我表現(xiàn)。孟浩然的詩在藝術(shù)上有獨特的造詣,后人把孟浩然與盛唐另一山水詩人王維并稱為“王孟”,有《孟浩然集》三卷傳世。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“文天祥《念奴嬌·驛中別友人》”的原文翻譯
2、“柳宗元《衡陽與夢得分路贈別》”的原文翻譯
3、“辛棄疾《定風(fēng)波·山路風(fēng)來草木香》”的原文翻譯
4、“孟浩然《送王昌齡之嶺南》”的原文翻譯
5、“李賀《雁門太守行》”的原文翻譯
上一篇:李曾伯《沁園春·水北洛南》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表