最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            柳宗元《衡陽與夢得分路贈別》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了柳宗元《衡陽與夢得分路贈別》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            柳宗元《衡陽與夢得分路贈別》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《衡陽與夢得分路贈別》原文

            《衡陽與夢得分路贈別》

            柳宗元

            十年憔悴到秦京,誰料翻為嶺外行。
            伏波故道風(fēng)煙在,翁仲遺墟草樹平。
            直以慵疏招物議,休將文字占時名。
            今朝不用臨河別,垂淚千行便濯纓。
              《衡陽與夢得分路贈別》譯文

              永州十年艱辛,憔悴枯槁進(jìn)京;長安三旬未盡,奉旨謫守邊庭。
             
              踏上漢時故道,追思馬援將軍;昔日石人何在,空余荒草野徑。
             
              你我無心攀附,奸佞誹謗忠臣;詩文竟致橫禍,勸君封筆隱名。
             
              今日生離死別,對泣默然無聲;何須臨河取水,淚灑便可濯纓。
              《衡陽與夢得分路贈別》的注釋

              十年憔悴:指被貶十年的屈辱與痛苦生活。憔悴:面貌慘淡,亦指艱難困苦。
             
              秦京:秦都咸陽,此處代指唐都長安。
             
              故道:指“伏波將軍”馬援率領(lǐng)軍隊(duì)攻打越南曾走過的路。
             
              風(fēng)煙:風(fēng)云霧靄。
             
              翁仲:秦時巨人,秦始皇曾鑄金人以像翁仲,后世稱石像或墓道石為翁仲。翁仲遺墟,指伏波故道上的漢魏古墓。草樹平,即草與樹平,表示非常荒涼。
             
              慵疏:懶散粗疏,這是托詞,其實(shí)是說不愿與腐朽勢力同流合污。遭物議,遭到某些人的批評指責(zé)。
             
              時名:一時的名聲。劉禹錫被貶官十年回到長安以后曾寫詩嘲諷新貴,其中“玄都觀里桃千樹,盡是劉郎去后栽”(《元和十年自朗州承召至京戲贈看花諸君子》)兩句,諷喻多年以來由于投機(jī)取巧而在政治上得意的新貴們,不過是我劉禹錫被排擠出長安后才被提拔起來的罷了。由于“語涉譏刺,執(zhí)政不悅”,這是其再次被貶官的原因之一。
             
              臨河:去河邊。濯纓:李陵贈別蘇武的詩中有“臨河濯長纓,念別悵悠悠”兩句,本詩意思是說,“垂淚千行”就可“濯纓”,所以不用象李陵、蘇武分別時那樣到河中去“濯長纓”了。
             
              濯纓:“滄浪之水清兮,可以濯我纓”,表明自己與好友劉禹錫(劉夢得)都是清流,不是濁流,不言委屈,而人知其含冤。
              簡短詩意賞析

              此詩首聯(lián)兩句,有回顧,有直面,起伏跌宕,貯淚其中;頷聯(lián)以伏波將軍馬援的故事暗點(diǎn)“古道西風(fēng)瘦馬”之意,令人瞻望前途,不寒而栗;頸聯(lián)正話反說,寓莊于諧,似調(diào)侃,類解嘲;尾聯(lián)兩句,表友情之深厚,嘆身世之悲凄,將全詩的感情推向高潮。全詩憤慨凄涼,將與摯友患難與共的深情厚誼表現(xiàn)得十分感人。

              作者簡介

              柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河?xùn)|(今山西運(yùn)城)人,杰出詩人、哲學(xué)家、儒學(xué)家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經(jīng)后人輯為三十卷,名為《柳河?xùn)|集》。因?yàn)樗呛訓(xùn)|人,人稱柳河?xùn)|,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元出身河?xùn)|柳氏,與劉禹錫并稱“劉柳”,與韓愈并稱為“韓柳”,與王維、孟浩然、韋應(yīng)物并稱“王孟韋柳”。柳宗元一生留詩文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩。駢文有近百篇,散文論說性強(qiáng),筆鋒犀利,諷刺辛辣。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“孟郊《勸學(xué)》”的原文翻譯
              2、“王維《少年行四首》”的原文翻譯
              3、“李白《司馬將軍歌》”的原文翻譯
              4、“高適《送白少府送兵之隴右》”的原文翻譯
              5、“李商隱《灞岸》”的原文翻譯
              為你推薦