最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            杜甫《征夫》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了杜甫《征夫》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            杜甫《征夫》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《征夫》原文

            《征夫》

            杜甫

            十室?guī)兹嗽??千山空自多?br />路衢惟見哭,城市不聞歌。
            漂梗無安地,銜枚有荷戈。
            官軍未通蜀,吾道竟如何?
              《征夫》譯文

              你看十戶人家還有幾人在?無人相看,縱有千座山峰也白白地夸耀其多了。
             
              四通八達(dá)的道路上只有哭泣的行人,城市里聽不到那歡樂的歌聲。
             
              征夫橫銜枚于口中,扛著兵器,就像隨水漂流的桃梗,四處奔走,不得安定。
             
              直至現(xiàn)在那官軍仍未能打通蜀道前來增援,蜀地不保,我的前途該如何安排?
              《征夫》的注釋

              征夫:古指出征的戰(zhàn)士,也指離家遠(yuǎn)行的人。
             
              室:即家。
             
              空:徒然,白白地。
             
              自多:自滿,自夸。
             
              路衢(qú):四通八達(dá)的道路。
             
              惟:只有,只是。
             
              漂梗(piāo gěng):隨水漂流的桃梗。詩中比征夫。
             
              銜枚(xián méi):橫銜枚于口中,以防喧嘩或叫喊。枚,形同筷子,兩端有帶,可系于頸上。古代軍隊行進(jìn)時,為防止喧嘩,保證軍事行動的隱密,便讓士兵將枚橫銜在嘴里,兩端的帶子系在頸上,士兵便無話可說了。
             
              荷戈(hègē):扛著兵器。戈,指兵器。
             
              未通蜀:未能打通蜀道前來增援。其時長安通蜀的道路被吐蕃阻斷,故言。
             
              吾道:指詩人的前景,道路。
              簡短詩意賞析

              這首詩是一首哀憫黎民、心憂社稷的情懷。首聯(lián)寫戰(zhàn)爭造成的混亂人口減少。頷聯(lián)寫路上生離死別的場景。頸聯(lián)把自己比喻為漂浮在水中的斷枝枯藤,寫自己漂無定所。尾聯(lián)詩人通過寫現(xiàn)實蜀地未通暗含自己的前途渺茫,對自己和國家產(chǎn)生憂慮。全詩前二聯(lián)寫自己看到路上的征夫,后二聯(lián)聯(lián)系自己身世更像征夫,詩人從一個獨特視角,把一個混戰(zhàn)的安史之亂社會現(xiàn)實,以一個征夫的形象展示戰(zhàn)亂給社會帶來的災(zāi)禍。

              作者簡介

              杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“張孝祥《鷓鴣天·上元啟醮》”的原文翻譯
              2、“劉長卿《登馀干古縣城》”的原文翻譯
              3、“杜荀鶴《田翁》”的原文翻譯
              4、“李賀《傷心行》”的原文翻譯
              5、“柳宗元《讀書》”的原文翻譯
              為你推薦