最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩詞鑒賞

            唐庚《春日郊外》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞

            古詩詞優(yōu)爾供稿
              古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了唐庚《春日郊外》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
            唐庚《春日郊外》原文及翻譯注釋,詩意解釋
              《春日郊外》原文

            《春日郊外》

            唐庚

            城中未省有春光,城外榆槐已半黃。
            山好更宜馀積雪,水生看欲倒垂楊。
            鶯邊日暖如人語,草際風(fēng)來作藥香。
            疑此江頭有佳句,為君尋取卻茫茫。
              《春日郊外》譯文

              住在城里,還絲毫沒能感受到春光;今天漫步郊外,驚喜地發(fā)現(xiàn),原來榆樹槐樹早已抽芽,半綠半黃。
             
              遠(yuǎn)處的青山婀娜多姿,我更喜愛它那峰頂還留存著皚皚白雪;池塘的水漸漸上漲,倒映出岸邊的垂楊。
             
              天氣暖和,黃鶯驕吟,其聲如人親切交談;微風(fēng)從草地吹來,夾雜著陣陣藥香。
             
              我懷疑這景中藏有美妙的詩句,剛想為你們拈出,忽然又感到迷濛茫然。
              《春日郊外》的注釋

              未?。▁ǐng):還沒知道。省,這里是“省察、領(lǐng)悟”之意。
             
              黃:鵝黃色,指榆樹、槐樹新芽的嬌嫩。
             
              水生:水漲。
             
              倒垂楊:映出楊柳的倒影。
             
              鶯邊日暖如人語:這句為倒裝句,原序?yàn)?ldquo;日邊鶯暖語如人”。天氣暖和,黃鶯驕吟,其聲如人親切交談。
             
              佳句:好的詩句。
              簡短詩意賞析

              這是一首七言律詩,描寫初春郊外的景象。詩首聯(lián)樹色泛黃的細(xì)微變化中來描寫早春的到來;中間兩聯(lián)對仗十分精采,賦予春水以人的活力,自然詩趣盎然,黃鶯暖語、風(fēng)送藥香的獨(dú)特感受寫得很有詩味,使有色有聲的郊外早春景象有了芳馨的氣息。尾聯(lián)道出創(chuàng)作中常見的一種奇特現(xiàn)象,就是許多詩人面對名山勝景,想寫詩填詞,卻束手無策,留下無窮的遺恨。整首詩格律謹(jǐn)嚴(yán),簡淡而富有風(fēng)致。在句法上,有平敘,有拗折,充分顯示了作者錘煉布局之工。

              作者簡介

              唐庚,1070年~1120年在世,北宋詩人。字子西,人稱魯國先生。眉州丹棱(今屬四川眉山市丹棱縣)唐河鄉(xiāng)人。哲宗紹圣(一○九四)進(jìn)士(清光緒《丹棱縣志》卷六),徽宗大觀中為宗子博士。經(jīng)宰相張商英推薦,授提舉京畿常平。商英罷相,庚亦被貶,謫居惠州。后遇赦北歸,復(fù)官承議郎,提舉上清太平宮。后于返蜀道中病逝。

              更多古詩詞的原文及譯文:

              1、“曹雪芹《臨江仙·柳絮》”的原文翻譯
              2、“陸游《水龍吟·春日游摩訶池》”的原文翻譯
              3、“歐陽修《早春南征寄洛中諸友》”的原文翻譯
              4、“溫庭筠《春日野行》”的原文翻譯
              5、“韋應(yīng)物《春游南亭》”的原文翻譯
              為你推薦