劉禹錫《詠紅柿子》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網為大家整理了劉禹錫《詠紅柿子》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《詠紅柿子》原文
《詠紅柿子》
劉禹錫
曉連星影出,晚帶日光懸。
本因遺采掇,翻自保天年。
《詠紅柿子》譯文
清晨在星光下看到它的身影,夜晚高掛枝頭仿佛帶著落日的光輝。
它因為在人們采摘之時被遺漏掉,反而保全了本來應有的壽命。
《詠紅柿子》的注釋
采掇:采摘。
天年:是我國古代對人的壽命提出的一個有意義的命題。天年,就是天賦的年壽,就是一個人在保持身體各器官都在健康狀態(tài)下自然的壽命,即自然壽命。
作者簡介
劉禹錫(772年~842年),字夢得,籍貫河南洛陽,生于河南鄭州滎陽,自述“家本滎上,籍占洛陽” ,自稱是漢中山靖王后裔。唐朝時期大臣、文學家、哲學家,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯
2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯
3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯
4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯
5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯
《詠紅柿子》
劉禹錫
曉連星影出,晚帶日光懸。
本因遺采掇,翻自保天年。
《詠紅柿子》譯文
清晨在星光下看到它的身影,夜晚高掛枝頭仿佛帶著落日的光輝。
它因為在人們采摘之時被遺漏掉,反而保全了本來應有的壽命。
《詠紅柿子》的注釋
采掇:采摘。
天年:是我國古代對人的壽命提出的一個有意義的命題。天年,就是天賦的年壽,就是一個人在保持身體各器官都在健康狀態(tài)下自然的壽命,即自然壽命。
作者簡介
劉禹錫(772年~842年),字夢得,籍貫河南洛陽,生于河南鄭州滎陽,自述“家本滎上,籍占洛陽” ,自稱是漢中山靖王后裔。唐朝時期大臣、文學家、哲學家,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。后來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據(jù)湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“周邦彥《大酺·春雨》”的原文翻譯
2、“杜甫《秋雨嘆三首》”的原文翻譯
3、“李賀《南山田中行》”的原文翻譯
4、“柳永《雪梅香·景蕭索》”的原文翻譯
5、“蔣捷《聲聲慢·秋聲》”的原文翻譯
上一篇:王士禎《再過露筋祠》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表