于濆《野蠶》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了于濆《野蠶》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。
《野蠶》原文
《野蠶》
于濆
野蠶食青桑,吐絲亦成繭。
無功及生人,何異偷飽暖。
我愿均爾絲,化為寒者衣。
《野蠶》譯文
野蠶吃青桑葉,也能吐絲成繭。
盡管它們并沒有給人類帶來什么實際的貢獻,卻也只是像偷竊一樣取暖而已。
我愿意分開野蠶的蠶絲,化為貧寒人的衣服。
《野蠶》的注釋
青桑:青桑葉。
何異:用反問的語氣表示與某物某事沒有兩樣。
作者簡介
于濆,字子漪,自號逸詩,晚唐詩人,里居及生卒年均不詳,約唐僖宗乾符初(約876年前后)在世。咸通二年(861年)舉進士及第,仕終泗州判官。濆患當時詩人拘束聲律而入輕浮,故作古風三十篇,以矯弊俗,自號逸詩,有《于濆詩集》、《新唐書藝文志》傳于世。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
3、“杜牧《秋霽寄遠》”的原文翻譯
4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《清平樂·凄凄切切》”的原文翻譯

《野蠶》
于濆
野蠶食青桑,吐絲亦成繭。
無功及生人,何異偷飽暖。
我愿均爾絲,化為寒者衣。
《野蠶》譯文
野蠶吃青桑葉,也能吐絲成繭。
盡管它們并沒有給人類帶來什么實際的貢獻,卻也只是像偷竊一樣取暖而已。
我愿意分開野蠶的蠶絲,化為貧寒人的衣服。
《野蠶》的注釋
青桑:青桑葉。
何異:用反問的語氣表示與某物某事沒有兩樣。
作者簡介
于濆,字子漪,自號逸詩,晚唐詩人,里居及生卒年均不詳,約唐僖宗乾符初(約876年前后)在世。咸通二年(861年)舉進士及第,仕終泗州判官。濆患當時詩人拘束聲律而入輕浮,故作古風三十篇,以矯弊俗,自號逸詩,有《于濆詩集》、《新唐書藝文志》傳于世。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
3、“杜牧《秋霽寄遠》”的原文翻譯
4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《清平樂·凄凄切切》”的原文翻譯
上一篇:蘇軾《枸杞》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表