蘇軾《枸杞》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞
古詩(shī)詞 由優(yōu)爾供稿
古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了蘇軾《枸杞》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《枸杞》原文
《枸杞》
蘇軾
神藥不自閟,羅生滿山澤。
日有牛羊憂,歲有野火厄。
越俗不好事,過(guò)眼等茨棘。
青荑春自長(zhǎng),絳珠爛莫摘。
短籬護(hù)新植,紫筍生臥節(jié)。
根莖與花實(shí),收拾無(wú)棄物。
大將玄吾鬢,小則餉我客。
似聞朱明洞,中有千歲質(zhì)。
靈龐或夜吠,可見(jiàn)不可索。
仙人倘許我,借杖扶衰疾。
《枸杞》譯文
好的藥物是不會(huì)自己隱藏起來(lái)的,星羅棋布的生滿山坡。
白日有牛羊的煩擾,每年還要遭受野火的焚燒。
越地的風(fēng)俗不重視枸杞,把它當(dāng)做蒺藜與荊棘一般的雜草看待。
青春的嫩芽在春天里自由生長(zhǎng),結(jié)出爛漫的紅果實(shí)也不去采摘。
我把它移植過(guò)來(lái)護(hù)上短籬笆,紫筍似的芽從節(jié)中生出。
它的根莖和果實(shí)對(duì)人都很有用處,沒(méi)有可拋棄的地方。
大的功效是可以使我鬢發(fā)炫黑,小的功效則是可以饋贈(zèng)賓客。
聽(tīng)說(shuō)羅浮山洞里中,有千年生的枸杞。
但守洞的仙狗有時(shí)候夜里會(huì)叫,所以無(wú)法取得。
倘若我長(zhǎng)壽,那就借助枸杞之力,來(lái)治愈我的衰弱之疾。
《枸杞》的注釋
閟:掩蔽。
歲:年,一年為一歲。
厄:災(zāi)難。
茨棘:蒺藜與荊棘。泛指雜草。
玄:赤黑色。
餉:贈(zèng)送。
作者簡(jiǎn)介
蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱(chēng)蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書(shū)法家、畫(huà)家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書(shū)、畫(huà)等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱(chēng)“蘇黃”;詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱(chēng)“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書(shū),“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫(huà),尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽(yáng)修合稱(chēng)“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè)府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
3、“杜牧《秋霽寄遠(yuǎn)》”的原文翻譯
4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《清平樂(lè)·凄凄切切》”的原文翻譯

《枸杞》
蘇軾
神藥不自閟,羅生滿山澤。
日有牛羊憂,歲有野火厄。
越俗不好事,過(guò)眼等茨棘。
青荑春自長(zhǎng),絳珠爛莫摘。
短籬護(hù)新植,紫筍生臥節(jié)。
根莖與花實(shí),收拾無(wú)棄物。
大將玄吾鬢,小則餉我客。
似聞朱明洞,中有千歲質(zhì)。
靈龐或夜吠,可見(jiàn)不可索。
仙人倘許我,借杖扶衰疾。
《枸杞》譯文
好的藥物是不會(huì)自己隱藏起來(lái)的,星羅棋布的生滿山坡。
白日有牛羊的煩擾,每年還要遭受野火的焚燒。
越地的風(fēng)俗不重視枸杞,把它當(dāng)做蒺藜與荊棘一般的雜草看待。
青春的嫩芽在春天里自由生長(zhǎng),結(jié)出爛漫的紅果實(shí)也不去采摘。
我把它移植過(guò)來(lái)護(hù)上短籬笆,紫筍似的芽從節(jié)中生出。
它的根莖和果實(shí)對(duì)人都很有用處,沒(méi)有可拋棄的地方。
大的功效是可以使我鬢發(fā)炫黑,小的功效則是可以饋贈(zèng)賓客。
聽(tīng)說(shuō)羅浮山洞里中,有千年生的枸杞。
但守洞的仙狗有時(shí)候夜里會(huì)叫,所以無(wú)法取得。
倘若我長(zhǎng)壽,那就借助枸杞之力,來(lái)治愈我的衰弱之疾。
《枸杞》的注釋
閟:掩蔽。
歲:年,一年為一歲。
厄:災(zāi)難。
茨棘:蒺藜與荊棘。泛指雜草。
玄:赤黑色。
餉:贈(zèng)送。
作者簡(jiǎn)介
蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號(hào)鐵冠道人、東坡居士,世稱(chēng)蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書(shū)法家、畫(huà)家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩(shī)、詞、散文、書(shū)、畫(huà)等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱(chēng)“蘇黃”;詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱(chēng)“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽(yáng)修并稱(chēng)“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書(shū),“宋四家”之一;擅長(zhǎng)文人畫(huà),尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽(yáng)修合稱(chēng)“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè)府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
更多古詩(shī)詞的原文及譯文:
1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
3、“杜牧《秋霽寄遠(yuǎn)》”的原文翻譯
4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
5、“納蘭性德《清平樂(lè)·凄凄切切》”的原文翻譯