最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            杜甫《春夜喜雨》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了杜甫《春夜喜雨》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            杜甫《春夜喜雨》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《春夜喜雨》原文

            《春夜喜雨》

            杜甫

            好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。
            隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。
            野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。
            曉看紅濕處,花重錦官城。
              《春夜喜雨》譯文

              好雨知道下雨的節(jié)氣,正是在春天植物萌發(fā)生長(zhǎng)的時(shí)候。
             
              隨著春風(fēng)在夜里悄悄落下,無(wú)聲地滋潤(rùn)著春天萬(wàn)物。
             
              雨夜中田間小路黑茫茫一片,只有江船上的燈火獨(dú)自閃爍。
             
              天剛亮?xí)r看著那雨水潤(rùn)濕的花叢,嬌美紅艷,整個(gè)錦官城變成了繁花盛開(kāi)的世界。
              《春夜喜雨》的注釋

              知:明白,知道。說(shuō)雨知時(shí)節(jié),是一種擬人化的寫(xiě)法。
             
              乃:就。
             
              發(fā)生:萌發(fā)生長(zhǎng)。
             
              潛(qián):暗暗地,悄悄地。這里指春雨在夜里悄悄地隨風(fēng)而至。
             
              潤(rùn)物:使萬(wàn)物受到春雨的滋養(yǎng)。
             
              野徑:田野間的小路。
             
              曉:天剛亮的時(shí)候。
             
              紅濕處:雨水濕潤(rùn)的花叢。
             
              花重:花沾上雨水而變得沉重。
             
              重:讀作zhòng,沉重。
             
              錦官城:成都的別稱。
              作者簡(jiǎn)介

              杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
              2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
              3、“杜牧《秋霽寄遠(yuǎn)》”的原文翻譯
              4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
              5、“納蘭性德《清平樂(lè)·凄凄切切》”的原文翻譯
              為你推薦