最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            徐燦《念奴嬌·西湖雨感次素庵韻》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了徐燦《念奴嬌·西湖雨感次素庵韻》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            徐燦《念奴嬌·西湖雨感次素庵韻》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《念奴嬌·西湖雨感次素庵韻》原文

            《念奴嬌·西湖雨感次素庵韻》

            徐燦
             
              雨窗閑話,嘆浮生何必,是今非昨。幾遍青山酬對(duì)好,依舊黛眉當(dāng)閣。灑道輪香,潤(rùn)花杯滿,不似前秋惡。繡簾才卷,一樓空翠回薄。
             
              擬泛煙中片葉,但兩湖佳處,任風(fēng)吹泊。山水清音聽未了,隱岸玉箏金索。頭上催詩(shī),枕邊滴夢(mèng),謾惜瑤卮落。相看不厭,兩高天際孤削。
              《念奴嬌·西湖雨感次素庵韻》的注釋

              青山:指歸隱之處。酬對(duì):應(yīng)對(duì),對(duì)答。
             
              黛眉:黛畫之眉。特指女子之眉。
             
              灑道:清掃道路。
             
              空翠:指綠色的草木?;乇。褐^循環(huán)相迫變化無常。
             
              泊(bó):停留,飄。
             
              玉箏:古箏的美稱。
             
              孤削:猶孤峭。
              作者簡(jiǎn)介

              徐燦(約1618-1698),字湘蘋,又字明深、明霞,號(hào)深明,又號(hào)紫言(竹字頭)。江南吳縣(今蘇州市西南)人。明末清初女詞人、詩(shī)人、書畫家,為“蕉園五子”之一。光祿丞徐子懋女,弘文院大學(xué)士海寧陳之遴繼妻。從夫宦游,封一品夫人。工詩(shī),尤長(zhǎng)于詞學(xué)。她的詞多抒發(fā)故國(guó)之思、興亡之感。又善屬文、精書畫、所畫仕女設(shè)色淡雅、筆法古秀、工凈有度、得北宋人法,晚年畫水墨觀音、間作花草。著有《拙政園詩(shī)馀》三卷,詩(shī)集《拙政園詩(shī)集》二卷,凡詩(shī)二百四十六首,今皆存。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
              2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
              3、“杜牧《秋霽寄遠(yuǎn)》”的原文翻譯
              4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
              5、“納蘭性德《清平樂·凄凄切切》”的原文翻譯
              為你推薦