最新国产在线不卡AV,国产又爽又黄的视频免费看,精品综合久久久久久97,日韩欧美高清中文字幕免费一区二区

            詩(shī)詞鑒賞

            馮惟敏《玉芙蓉·喜雨》原文及翻譯注釋_詩(shī)意解釋 古詩(shī)詞

            古詩(shī)詞優(yōu)爾供稿
              古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了馮惟敏《玉芙蓉·喜雨》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
            馮惟敏《玉芙蓉·喜雨》原文及翻譯注釋,詩(shī)意解釋
              《玉芙蓉·喜雨》原文

            《玉芙蓉·喜雨》

            馮惟敏
             
              村城井水干,遠(yuǎn)近河流斷,近新來(lái)好雨連綿。田家接口薥秫飯,書(shū)館充腸苜蓿盤(pán)。年成變,歡顏笑顏,到秋來(lái)納稼滿場(chǎng)園。
             
              初添野水涯,細(xì)滴茅檐下,喜芃芃遍地桑麻。消災(zāi)不數(shù)千金價(jià),救苦重生八口家。都開(kāi)罷,蕎花豆花,眼見(jiàn)的葫蘆棚結(jié)了個(gè)赤金瓜。
              《玉芙蓉·喜雨》譯文

              村里城里的井水都干了,遠(yuǎn)近的河流都斷流了,最近來(lái)了連綿的好雨。農(nóng)民可以吃上蜀米做的飯,讀書(shū)人也可以吃苜蓿充饑。年成變好,大家都開(kāi)心,到了秋天把莊稼收滿場(chǎng)上。
             
              地面開(kāi)始有了積水,房檐下細(xì)細(xì)滴水,遍地桑麻長(zhǎng)勢(shì)喜人。消除災(zāi)難不需要千金價(jià),只需要下場(chǎng)雨就能救活八口之家。蕎麥大豆,都開(kāi)了花,眼見(jiàn)著葫蘆棚里結(jié)了一個(gè)金黃色的大瓜。
              《玉芙蓉·喜雨》的注釋

              玉芙蓉:曲牌名,屬南曲。
             
              薥(shǔ)秫(shú)飯:蜀米做的飯。
             
              苜(mù)蓿(xu)盤(pán):多年生草本植物,開(kāi)紫花,可做飼料,嫩苗人可吃,俗稱“金花菜”。
             
              野水:指地上積水。
             
              芃(péng)芃:草木茂盛的樣子。
             
              不數(shù):無(wú)法計(jì)算。
             
              赤金瓜:金黃色的大瓜。
              簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析

              第一首小令著重寫(xiě)由旱而雨的轉(zhuǎn)變給作者帶來(lái)的暢快心情,一場(chǎng)雨水的到來(lái)讓人們能夠“歡顏笑顏”;第二首小令從“雨”本身的刻畫(huà)來(lái)展現(xiàn)內(nèi)心滿滿的喜悅,描寫(xiě)了雨后莊稼茂盛生長(zhǎng)之景。全曲借景抒情,語(yǔ)言通俗易懂,生動(dòng)形象,輕快活潑,饒有情趣。

              作者簡(jiǎn)介

              馮惟敏(1511—1590)明山東臨朐人,字汝行,號(hào)海浮。馮惟重弟。嘉靖十六年舉人。官保定通判。能詩(shī)文,尤工樂(lè)府。所著雜劇《梁狀元不伏老》盛行于時(shí)。有《山堂詞稿》、《擊節(jié)余音》。

              更多古詩(shī)詞的原文及譯文:

              1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
              2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
              3、“杜牧《秋霽寄遠(yuǎn)》”的原文翻譯
              4、“柳宗元《秋曉行南谷經(jīng)荒村》”的原文翻譯
              5、“納蘭性德《清平樂(lè)·凄凄切切》”的原文翻譯
              為你推薦