王勃《易陽早發(fā)》原文及翻譯注釋_詩意解釋 古詩詞
古詩詞 由優(yōu)爾供稿
古詩詞經(jīng)過時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面9252兒童網(wǎng)為大家整理了王勃《易陽早發(fā)》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領(lǐng)略詩詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。
《易陽早發(fā)》原文
《易陽早發(fā)》
王勃
飭裝侵曉月,奔策候殘星。
危閣尋丹障,回梁屬翠屏。
云間迷樹影,霧里失峰形。
復(fù)此涼飆至,空山飛夜螢。
《易陽早發(fā)》譯文
拂曉時(shí)分我就整理行裝準(zhǔn)備出發(fā),伴著天上點(diǎn)點(diǎn)殘星便揚(yáng)鞭遠(yuǎn)行。
道路兩旁山峰聳立,層巒疊嶂時(shí)時(shí)映入眼簾,紅色綠色的屏風(fēng)形的山峰上偶爾有一座樓閣,有一間房屋。
突然山中云霧繚繞,連樹形都看不清楚;再放眼望去,遠(yuǎn)處的山峰也失去它原來的挺拔之姿,迷迷蒙蒙一片。
秋風(fēng)吹起才知夜晚已經(jīng)悄然降臨,只見空山之中,螢火蟲飛來飛去。
《易陽早發(fā)》的注釋
易陽:今河北永年縣西。
飭(chì):整頓,整理行裝。
侵曉月:即拂曉。與下句的“候殘星”相對(duì),二句猶言披星戴月。
奔策:策馬疾行。候:迎候。
危閣:高閣。指閣道。尋:依附。
丹障:如朱色屏障的山嶺。
回梁:曲折的橋粱。屬:依托。
翠屏:形容峰巒排列的綠色山巖。
涼飆(biāo):一作“商風(fēng)”,即秋風(fēng)。
簡(jiǎn)短詩意賞析
這首詩寫作者去西蜀途中山間拂曉的景致。作者抓住拂曉寂靜清涼的特點(diǎn),把山中的主要景象綴連成章,微妙地表達(dá)了詩人旅途上的愁悶。詩句筆法簡(jiǎn)練,用詞精工,意境幽深而峻麗。
作者簡(jiǎn)介
王勃(649或650~676或675年),唐代詩人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父親返回時(shí),不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩歌體裁上擅長(zhǎng)五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學(xué)成就是駢文,無論是數(shù)量還是質(zhì)量,堪稱一時(shí)之最,代表作品有《滕王閣序》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯
2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯
3、“楊萬里《臘前月季》”的原文翻譯
4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯
5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯
《易陽早發(fā)》
王勃
飭裝侵曉月,奔策候殘星。
危閣尋丹障,回梁屬翠屏。
云間迷樹影,霧里失峰形。
復(fù)此涼飆至,空山飛夜螢。
《易陽早發(fā)》譯文
拂曉時(shí)分我就整理行裝準(zhǔn)備出發(fā),伴著天上點(diǎn)點(diǎn)殘星便揚(yáng)鞭遠(yuǎn)行。
道路兩旁山峰聳立,層巒疊嶂時(shí)時(shí)映入眼簾,紅色綠色的屏風(fēng)形的山峰上偶爾有一座樓閣,有一間房屋。
突然山中云霧繚繞,連樹形都看不清楚;再放眼望去,遠(yuǎn)處的山峰也失去它原來的挺拔之姿,迷迷蒙蒙一片。
秋風(fēng)吹起才知夜晚已經(jīng)悄然降臨,只見空山之中,螢火蟲飛來飛去。
《易陽早發(fā)》的注釋
易陽:今河北永年縣西。
飭(chì):整頓,整理行裝。
侵曉月:即拂曉。與下句的“候殘星”相對(duì),二句猶言披星戴月。
奔策:策馬疾行。候:迎候。
危閣:高閣。指閣道。尋:依附。
丹障:如朱色屏障的山嶺。
回梁:曲折的橋粱。屬:依托。
翠屏:形容峰巒排列的綠色山巖。
涼飆(biāo):一作“商風(fēng)”,即秋風(fēng)。
簡(jiǎn)短詩意賞析
這首詩寫作者去西蜀途中山間拂曉的景致。作者抓住拂曉寂靜清涼的特點(diǎn),把山中的主要景象綴連成章,微妙地表達(dá)了詩人旅途上的愁悶。詩句筆法簡(jiǎn)練,用詞精工,意境幽深而峻麗。
作者簡(jiǎn)介
王勃(649或650~676或675年),唐代詩人。漢族,字子安。絳州龍門(今山西河津)人。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王齊名,世稱“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之首。唐高宗上元三年(676年)八月,自交趾探望父親返回時(shí),不幸渡海溺水,驚悸而死。王勃在詩歌體裁上擅長(zhǎng)五律和五絕,代表作品有《送杜少府之任蜀州》等;主要文學(xué)成就是駢文,無論是數(shù)量還是質(zhì)量,堪稱一時(shí)之最,代表作品有《滕王閣序》等。
更多古詩詞的原文及譯文:
1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯
2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯
3、“楊萬里《臘前月季》”的原文翻譯
4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯
5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯
上一篇:杜牧《早秋》原文及翻譯注釋_詩意解釋
下一篇:返回列表